The Spanish Language Blog donQuijote.org

In other languages, such as English or French, when a sentence contains a negative expression (e.g. never or jamais), we don’t add the usual negative adverb (not in English or pas in French). Why? Because we would be creating a double negative sentence, which is incorrect in these languages. In Spanish, however, grammar works differently in this regard.

Do you want to know more? Don’t worry, after reading the explanation below you won’t be in doubt anymore. Keep on reading this article in Spanish or click here to switch to the Spanish version.

When not to use double negatives in Spanish

When words such as nunca or jamás (never), tampoco (neither), nadie (no one), and ninguno (none) precede a verb, then we don’t add the adverb no, as it occurs in other languages. For example:

Nunca hago deporte (I never do sports)

INCORRECT: Nunca no hago deporte*

Yo tampoco hago deporte (I don’t do sports either)

INCORRECT: Yo tampoco no hago deporte*

En mi familia nadie hace deporte (No one in my family does sports)

INCORRECT: En mi familia nadie no hace deporte*

Nada de lo que haces puede considerarse deporte (Nothing you do can be considered sports)

INCORRECT: Nada de lo que haces no puede considerarse deporte*

Ninguno de ellos hace deporte (None of them does sports)

INCORRECT: Ninguno de ellos no hace deporte*

double negatives in spanish

 

When to use double negatives in Spanish

On the contrary, when these negative words go after the verb, we must place the word no before the adverb. For example:

No hago deporte nunca (I never do sports)

INCORRECT: Hago deporte nunca*

Yo no hago deporte tampoco (I don’t do sports either)

INCORRECT: Yo hago deporte tampoco*

En mi familia no hace deporte nadie (No one does sports in my family)

INCORRECT: En mi familia hace deporte nadie*

No puede considerarse deporte nada de lo que haces (Nothing you do can be considered sports)

INCORRECT: Puede considerarse deporte nada de lo que haces*

No hace deporte ninguno de ellos (None of them does sports)

INCORRECT: Hace deporte ninguno de ellos*

In any case, the core message does not change. The only difference is a reinforced negative nuance.

Surely you won’t ever have any more doubts about double negatives in Spanish!

(Also: surely you will never have any more doubts about double negatives in Spanish!) ?

Thank you very much to Ignacio Sellés, Spanish teacher at don Quijote Alicante, for contributing to the blog with today’s article. Keep posted to continue receiving Spanish language tips and tricks weekly.

Next Step

Let's talk! Browse our offer and let us help you create your own budget.

Manage cookie consent

Cookies on this website are used to personalize content and ads, provide social media features and analyze traffic. In addition, we share information about your use of the website with our social media, advertising and web analytics partners, who may combine it with other information you have provided to them or that they have collected from your use of their services. You can learn more in our Cookies policy

Always active

Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions such as page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies.

Statistical cookies help website owners understand how visitors interact with websites by gathering and providing information in an anonymous form.

Preference cookies allow the website to remember information that changes the way the site behaves or looks, such as your preferred language or the region you are in.

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. This is used to show ads that are more relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.