Cómo escribir una carta en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 11/06/2024 - 09:14
¿Cómo escribir una carta en español?

¿Cómo escribir una carta en español? Te damos todos los trucos, vocabulario y ejemplos que necesitas para escribir una carta en español.

como escribir una carta

¿Necesitas escribir una carta en español y no sabes por dónde empezar? Muchas veces quieres obtener información sobre la reserva de tu hotel, tu escuela de español en España, sobre los servicios de una empresa o una reserva en un restaurante, para ello, la forma más rápida es a través de un correo electrónico o una carta.

Así que estás de suerte, en donQuijote te ayudamos a escribir una carta en español para cualquier situación. Descubre cómo empezar una carta en español, qué vocabulario necesitas y qué estructura siguen.

También puedes leer este mismo post en inglés, italiano o francés.

¿Cómo empezar una carta?

Aunque creas que escribir cartas ya no se lleva en el siglo XXI, todavía quedan románticos que llevan a cabo esta práctica. Además, saber cómo escribir una carta en español también te puede servir para enviar emails.

Por lo tanto, ¿cómo empiezo mi carta o email en español? Muy sencillo: saludando y dirigiéndote al destinatario. Además, según te dirijas a un amigo o a un desconocido, el saludo puede variar. Aquí tienes varios ejemplos de cómo hacerlo:

  • A quien pueda interesar
  • A quien corresponda
  • Estimado señor o Estimada señora
  • Hola
  • Querido/a
  • Buenos días

Recuerda que, en español, al contrario que en inglés, se utilizan los dos puntos para separar el saludo del cuerpo de la carta, sobre todo en cartas formales. Un saludo formal en una carta en español sería ‘Estimada señorita Gómez’ o ‘A quien pueda interesar’. Mientras que un saludo informal podría ser ‘Hola Juan’ o ‘Querida María’.

Tras el saludo inicial, llega el contenido real de la carta en español. Puedes empezar explicando el motivo de la carta, preguntado a la otra persona cómo está o agradeciendo de antemano su atención.

A continuación, encontrarás vocabulario útil para empezar el cuerpo de tu carta en español, tanto para un contexto formal como informal:

  • Te escribo porque… (informal)
  • ¿Cómo te va todo? O ¿Qué tal estás? (informal)
  • Espero que estés bien (informal)
  • Encantado de saludarte (informal)
  • Me gustaría contarte sobre (informal)
  • Te escribo en relación con… (informal)
  • Le estoy contactando porque… (formal)
  • Adjunto encontrará… (formal)
  • Gracias por su tiempo, me gustaría comentarle en esta carta… (formal)
  • La presente carta tiene por motivo (formal)
  • Les informo mediante la siguiente carta que… (formal)
  • Por favor, hazme saber si necesitas más información (formal)
  • Si tiene alguna pregunta, no dude en formularla (formal)
  • Por favor, póngase en contacto conmigo lo antes posible (formal)

Una vez finalizado el cuerpo de la carta, dónde expliques el motivo de ésta y hayas formulado todas tus peticiones, hay que despedirse. Para ello, existen varias formas de despedirse y cerrar una carta o email en español:

  • Saludos (formal)
  • Un cordial saludo (formal)
  • Quedo a la espera de una respuesta (formal)
  • Atentamente (formal)
  • Cordialmente (formal)
  • Muchas gracias por su tiempo (formal)
  • Le agradezco su atención (formal)
  • Con cariño (informal)
  • Cuídate (informal)
  • Espero saber pronto de ti (informal)
  • Seguimos en contacto (informal)
  • Hablamos pronto (informal)

Una vez que hayas comprendido la estructura básica de una carta en español, ¡estarás listo para enviarla! Practica y pon en marcha todo lo aprendido para escribir tu primera carta en español, o un email informal a tus amigos.

A continuación, te dejamos algunos ejemplos de cartas en español para que tengas un referente a la hora de comenzar la tuya (también puedes aplicarlos a los correos electrónicos).

Carta informal en español

Querida María:

¡Hola! Espero que estés muy bien. Te escribo porque hace mucho que no tengo noticias tuyas y quería saber cómo te va con tu nuevo trabajo y cómo está tu familia. Me encantaría que nos pusiéramos al día y recordar viejos tiempos.

Aquí en Madrid todo sigue igual. Estoy trabajando bastante, pero aprovecho los fines de semana para descansar y salir un poco. Últimamente he estado pensando en hacer un viaje. ¿Sabes qué sería genial? Que pudieras acompañarme, qué me dices, ¿te animas? Podemos organizar algo sencillo, visitar algún lugar cercano o simplemente vernos en el centro de la ciudad.

Cuéntame de ti cuando tengas tiempo. ¡Me encantaría saber más sobre tus planes y tus proyectos!

Te mando un abrazo fuerte y espero tu respuesta.

Con mucho cariño,

Laura

Carta formal en español

Asunto: Solicitud de entrevista de trabajo

Estimado Lic. Pérez:

Espero que se encuentre bien. Mi nombre es Anna Gómez y me dirijo a usted con el fin de expresar mi interés en el puesto de Analista Financiero publicado en su sitio web. Me gustaría tener la oportunidad de conversar sobre mi experiencia y habilidades, que pueden contribuir al desarrollo de su equipo.

Cuento con más de cinco años de experiencia en el análisis de datos financieros, la creación de presupuestos y la elaboración de reportes de rendimiento. En mi empleo actual, he desarrollado competencias clave en la toma de decisiones financieras estratégicas, las cuales creo que podrían ser de gran valor para su empresa. Además, poseo un sólido manejo de herramientas de software financiero, lo que me permite optimizar procesos y obtener resultados precisos.

Quedo a su disposición para una entrevista en la fecha y horario que usted considere convenientes. Agradezco de antemano la oportunidad y el tiempo que pueda dedicar a mi solicitud.

Quedo a la espera de su respuesta.

Un saludo cordial,

Anna Gómez

Español útil ¿Cómo escribir una carta en español? Te damos todos los trucos, vocabulario y ejemplos que necesitas para escribir una carta en español. como escribir una carta, como empezar una carta, como hacer una carta, como encabezar una carta formal, escribir una carta, carta formal, carta informal Off Marta Díaz

¿Es difícil aprender español? o ¿Es fácil aprender español?

Enviado por analitica2 el Jue, 10/17/2024 - 10:27
¿Es difícil aprender español?

¿Es difícil aprender español o es más fácil de lo que piensas? Descúbrelo en este artículo de donQuijote y averigua que tan difícil es aprender español.

el español es el idioma más difícil del mundo

Seguramente hayas oído alguna vez la frase: ‘El español es el idioma más difícil del mundo’. Pero ¿de verdad crees esto? Si eres estudiante de español sabrás que esto es incorrecto. Aunque es verdad que aprender un nuevo idioma es siempre un reto, el español no es el idioma más difícil del mundo.

Como cualquier otro idioma, el español es fácil de aprender o difícil, dependiendo de varios factores como tu idioma nativo, dónde y cómo lo estés aprendiendo y qué enfoque le estés dando.

El español es una lengua romance con una estructura gramatical y un vocabulario que, en muchos aspectos, resulta accesible para hablantes de otros idiomas indoeuropeos. Eso sí, es cierto que puede presentar algunas dificultades, pero también tiene aspectos que lo hacen bastante asequible, especialmente si se compara con otras lenguas del mundo.

Continúa leyendo este artículo en español, si crees que no es difícil, o cambia de idioma a inglés o neerlandés.

¿Es fácil aprender español?

El español es el segundo idioma más hablado en el mundo por número de hablantes nativos, superado solo por el chino mandarín. Con más de 580 millones de personas que lo hablan en todo el mundo, aprender español te abre las puertas a comunicarte con un vasto número de personas en Europa, América Latina, Estados Unidos e incluso África.

A pesar de lo que algunas personas piensan, hay varios motivos por los que aprender español es fácil, especialmente en comparación con otros idiomas. Porque si tantas personas en el mundo lo hablan y deciden estudiarlo, ¿cómo va a ser difícil aprender español?

Motivos por los que aprender español es fácil 

Aquí tienes algunas razones de porqué es fácil aprender español:

  • Pronunciación sencilla. A diferencia de idiomas como el inglés o el francés, el español tiene reglas de pronunciación muy consistentes. Cada letra generalmente se pronuncia de la misma manera, lo que facilita leer y pronunciar palabras incluso si no las conoces. Esto se debe a que el español es un idioma fonético, lo que significa que, en la mayoría de los casos, las palabras se escriben tal como suenan.
  • Reglas gramaticales claras. Aunque la gramática española puede parecer intimidante al principio (especialmente los tiempos verbales), las reglas son claras y consistentes. Una vez que te familiarizas con ellas, no hay muchas excepciones, por ejemplo, la concordancia de género y número de los sustantivos y adjetivos.
  • Vocabulario compartido. Si hablas francés o italiano, te sorprenderá la cantidad de palabras que ya conoces o que son muy similares. Muchas palabras en español tienen su raíz en el latín, al igual que otros idiomas europeos, lo que facilita el aprendizaje del vocabulario.
  • Acceso a diferentes recursos. Actualmente, existen innumerables formas de aprender español desde casa con aplicaciones móviles, videos, clases de español online, podcasts, etc. Aunque los cursos intensivos de español presenciales siempre tendrán el incentivo de que los profesores te podrán ayudar de primera mano a mejorar tu comprensión del idioma.

¿Es difícil aprender español para hablantes de inglés?

Si tu lengua materna es el inglés, aprender español puede ser un reto moderado, pero no imposible. El español y el inglés son lenguas indoeuropeas, lo que significa que tienen algunos puntos en común.

Sin embargo, existen diferencias que pueden resultar desafiantes entre ambos idiomas. Por ejemplo, la gramática española, sobre todo los tiempos verbales o el uso del subjuntivo, puede ser algo compleja al principio para los hablantes de inglés, ya que no tienen un equivalente directo en su idioma.

No obstante, los hablantes de inglés suelen encontrar el vocabulario español relativamente accesible. Muchas palabras en inglés tienen raíces latinas que se parecen mucho a las palabras en español. Por ejemplo, la palabra ‘hospital’ se escribe igual en ambos idiomas, pero se pronuncia diferente. Mientras que la palabra ‘famoso’ en español es muy parecida a ‘famous’ en inglés.

Eso sí, la pronunciación puede ser un obstáculo para los angloparlantes, especialmente cuando se trata de la ‘r’ vibrante o la diferencia entre los sonidos de la ‘b’ y la ‘v’. Sin embargo, con práctica y exposición al idioma, estos aspectos se pueden dominar.

¿Es difícil aprender español para los hablantes de francés o italiano?

En cambio, si tu lengua materna es el francés o el italiano te será mucho más sencillo aprender español. Estos tres idiomas son lenguas romances y tienen una ventaja significativa frente a los hablantes de inglés.

Los tres idiomas comparten muchas similitudes en cuanto a vocabulario, gramática y estructura. Los hablantes de francés pueden encontrar algunas dificultades con la pronunciación ya que el español tiene una entonación más directa y menos nasal. Sin embargo, las similitudes léxicas y gramaticales suelen hacer que el aprendizaje sea fácil.

Por otra parte, los hablantes de italiano encontrarán aún más similitudes con el español. La conjugación de los verbos, el género de los sustantivos y la estructura de las oraciones son muy parecidos, lo que les permite aprender rápidamente español. Las dificultades pueden surgir en pequeños matices gramaticales o diferencias en el vocabulario, pero el español es un idioma accesible.

¿Es difícil aprender español para los hablantes de neerlandés?

Para los hablantes de neerlandés, el español puede ser un poco más complicado que para los hablantes de otros idiomas romances, ya que el neerlandés pertenece a la familia de lenguas germánicas.

Una de las ventajas para los nativos de neerlandés es que este idioma tiene cierta influencia latina en su vocabulario, por lo que muchas palabras en español pueden resultar familiares. Aunque las principales dificultades pueden encontrarse en la gramática, sobre todo en la conjugación de los verbos y el uso del subjuntivo, que no existe en su idioma, al igual que ocurre en inglés.

La pronunciación del español, sin embargo, suele ser más sencilla para los hablantes de neerlandés que para los de inglés, ya que comparten algunos sonidos.

La inmersión en el idioma es una de las formas más efectivas de aprender español en España. Trata de crear un entorno inmersivo a tu alrededor durante tu estancia en el país y practica el idioma las 24 horas del día. Puede ser un desafío para ti, pero con las herramientas adecuadas será un objetivo alcanzable. De ti depende que aprender español sea fácil o difícil.

Español útil ¿Es difícil aprender español o es más fácil de lo que piensas? Descúbrelo en este artículo de donQuijote y averigua que tan difícil es aprender español. el español es el idioma más difícil del mundo, es difícil aprender español, que tan difícil es aprender español Off Marta Díaz

Palabras polisémicas | donQuijote

Enviado por analitica2 el Jue, 10/10/2024 - 16:23
Palabras polisémicas

Palabras polisémicas. Descubre la lista de palabras polisémicas más comunes en español en este artículo de don Quijote.

palabras polisémicas

Si has viajado a España o estás dando clases de español ya te habrás dado cuenta de que una misma palabra puede utilizarse en varios contextos y que su significado cambia. Se trata de las palabras polisémicas, y en español existe una gran cantidad de ellas, algunas incluso tienen más de dos significados.

Descúbrelo todo sobre las palabras polisémicas en español y mejora tu nivel con la ayuda de este artículo de la escuela de español don Quijote. Puedes leer este mismo texto en otros idiomas haciendo clic en inglés, francés o italiano.

¿Qué son las palabras polisémicas?

Las palabras polisémicas son aquellas que tienen más de un significado o acepción. Es decir, una misma palabra puede usarse en diferentes contextos para referirse a cosas distintas, pero conservando la misma forma.

La polisemia es una característica común en muchos idiomas, incluida el español. Aunque no hay que confundirla con la homonimia.

La homonimia son palabras que tienen la misma forma, pero origen etimológico diferente. Mientras que las palabras polisémicas provienen de una raíz común y han desarrollado diversos significados a lo largo del tiempo.

Ejemplos de palabras polisémicas

A continuación, encontrarás una lista de palabras polisémicas muy comunes en español. Aunque existen miles de palabras polisémicas en español ya que es un fenómeno que depende del contexto social y cultura y no para de desarrollarse.

Banco

  • Institución financiera. Ejemplo: ‘Voy al banco a hacer una transferencia’.
  • Asiento del mobiliario urbano. Ej. ’Quedamos en el banco del parque’.
  • Conjunto de peces. Ej. ‘Vimos un banco de peces en el mar’.

Batería

  • Instrumento musical. Ej. ‘Toca la batería en una banda’.
  • Acumulador de energía. Ej. ‘La batería de mi teléfono está descargada’.
  • Conjunto de cosas alineadas. Ej. ‘Se enfrenta a una batería de preguntas’.

Bolsa

  • Saco para llevar cosas. Ej. ‘Usa una bolsa de tela para hacer la compra’.
  • Mercado de valores. Ej. ‘Invertí en la bolsa de valores’.

Bomba

  • Artefacto explosivo. Ej. ‘Desactivaron la bomba a tiempo’.
  • Dispositivo para extraer líquidos. Ej. ‘Necesitamos una bomba para extraer agua del pozo’.
  • Expresión de sorpresa o diversión. Ej. ‘Me ha caído genial tu primo ¡es la bomba!’.

Cabeza

  • Parte superior del cuerpo. Ej. ‘Me duele la cabeza’.
  • Persona al mando. Ej. ‘Es la cabeza de la empresa ya que tiene todo bajo control’.
  • Primer puesto en una competición. ‘Está a la cabeza de la carrera’.

Carta

  • Escrito enviado a alguien. Ej. ‘Te mandé una carta por correo’.
  • Menú en un restaurante. Ej. ‘Voy a pedir algo de la carta’.
  • Naipe para jugar. Ej. ‘Me tocaron buenas cartas en la partida’.

Caña

  • Planta de tallo largo. Ej. ‘La caña de azúcar es muy común en algunos países’
  • Utensilio para pescar. Ej. ‘Llevé la caña de pescar al lago’.
  • Vaso pequeño de cerveza en España. Ej. ‘Pidamos una caña de cerveza’.

Capital

  • Dinero o recursos. Ej. ‘Invertí todo mi capital en el negocio’.
  • Ciudad principal de un país. Ej. ‘Madrid es la capital de España’.

Chuleta

  • Pieza de carne. Ej. ‘Me comí una chuleta de cerdo’.
  • Apunte oculto para copiar en un examen. Ej. ‘Llevé una chuleta para copiar en el examen’.

Cola

  • Parte trasera de un animal. Ej. ‘El perro mueve la cola’.
  • Fila de personas. Ej. ‘Hicimos cola para entrar al cine’.
  • Pegamento. Ej. ‘Usé cola para pegar el papel’.

Cometa

  • Juguete volador. Ej. ‘Los niños volaban una cometa en el parque’.
  • Cuerpo celeste. Ej. ‘El cometa Halley pasa cada 75 años’.

Copa

  • Vaso hecho de cristal. Ej. ‘Tomamos una copa de vino’
  • Trofeo en algunas competiciones deportivas. Ej. ‘Ganó la Copa del Mundo’
  • Parte superior de un árbol. Ej. ‘La copa del árbol da sombra’

Corona

  • Tocado real que se coloca en la cabeza. Ej. ‘El rey llevaba una corona de oro’.
  • Estructura dental. Ej. ‘El dentista me puso una corona en el diente’.

Cura

  • Sacerdote. Ej. ‘El cura ofició la misa’.
  • Tratamiento médico. Ej. ‘Encontraron una cura para la enfermedad’.

Destino

  • Lugar al que se va. Ej. ‘Nuestro destino es París’.
  • Futuro o suerte. Ej. ‘El destino quiso que nos encontráramos’.

Diente

  • Parte de la boca. Ej. ‘Me duele el diente de abajo’.
  • Cada uno de los salientes de un objeto. Ej. ‘La sierra tiene dientes afilados’.

Flamenco

  • Ave de color rosa. Ej. ‘El flamenco es un ave de patas largas’.
  • Baile y música popular en España. Ej. ‘El flamenco es originario de Andalucía’.

Gato

  • Animal doméstico. Ej. ‘Tengo un gato negro como mascota’.
  • Herramienta para levantar coches. Ej. ‘Usé el gato para cambiar la rueda’.

Gemelos

  • Hermanos nacidos en el mismo parto. Ej. ‘Mis primos son gemelos’.
  • Accesorio para los puños de las camisas. Ej. ‘Llevaba los gemelos que me regaló mi abuelo’.

Hoja

  • Parte de una planta. Ej. ‘El viento arrastraba las hojas del árbol’.
  • Folio de papel. Ej. ‘Escribí en una hoja en blanco’.
  • Cuchilla. Ej. ‘La hoja del cuchillo está afilada’.

Lengua

  • Parte de la boca. Ej. ‘La lengua nos permite saborear los alimentos’.
  • Idioma. Ej. ‘Estoy aprendiendo español como segunda lengua’.

Listo

  • Persona inteligente. Ej. ‘Es muy listo para los negocios’.
  • Preparado. Ej. ‘Ya estoy listo para salir’.

Mariposa

  • Insecto. Ej. ‘Vimos una mariposa de colores en el jardín’.
  • Estilo de natación. Ej. ‘Nadó estilo mariposa en la competición’.

Mono

  • Animal. Ej. ‘En el zoológico vimos un mono’.
  • Prenda de vestir. Ej. ‘Se puso un mono de trabajo’.

Muñeca

  • Articulación del brazo. Ej. ‘Me lastimé la muñeca jugando al tenis’
  • Juguete con forma humana. Ej. ‘Compré una muñeca para su cumpleaños’.

Nuez

  • Fruto seco. Ej. ‘Me gusta comer nueces’.
  • Parte del cuerpo, concretamente en la garganta, también llamada nuez de Adán. Ej. ‘Se le nota la nuez cuando traga’.

Pendiente

  • Objeto de joyería para las orejas. Ej. ‘Lleva unos pendientes de oro’.
  • Inclinación del terreno. Ej. ‘La pendiente de la montaña es pronunciada’.
  • Tarea por hacer. Ej. ‘Tengo un trabajo pendiente’.

Pilar

  • Columna de soporte. Ej. ‘El pilar sostiene el techo’.
  • Fundamento o base de algo. Ej. ‘La educación es un pilar de la sociedad’.
  • Nombre propio femenino. Ej. ‘Mi prima Pilar tiene tres hijos’.

Piso

  • Superficie del suelo. Ej. ‘El piso de la casa está limpio’.
  • Planta de un edificio. Ej. ‘Vivo en el tercer piso’.
  • Conjugación del verbo pisar. Ej. ‘Piso con fuerza cuando salgo a correr’.

Planta

  • Ser vivo vegetal. Ej. ‘Regué la planta del salón’.
  • Piso de un edificio. Ej. ‘Mi oficina está en la planta baja’.
  • Instalación industrial. Ej. ‘La planta de producción es enorme’.

Polo

  • Extremo geográfico. Ej. ‘El polo norte es muy frío’.
  • Tipo de camiseta. Ej. ‘Llevaba un polo blanco’.
  • Deporte. Ej. ‘Jugaban al polo en caballos’.

Regla

  • Instrumento para medir. Ej. ‘Dibuja la línea recta con la regla’.
  • Norma o directriz. Ej. ‘La regla de la empresa es puntualidad’.
  • Menstruación. Ej. ‘Me vino la regla por primera vez con 15 años’.

Sal

  • Sustancia para sazonar. Ej. ‘Añadí un poco de sal a la comida’.
  • Movimiento al abandonar un lugar. Ej. ‘Sal por la puerta de la derecha’.

Temporal

  • Fenómeno meteorológico o tormenta fuerte. Ej. ‘Hubo un temporal muy fuerte en la costa’.
  • Algo que no es permanente. Ej. ‘Este trabajo es temporal’.

Tierra

  • Planeta donde vivimos. Ej. ‘La Tierra es nuestro hogar’.
  • Terreno dedicado al cultivo. Ej. ‘Las plantas crecen en la tierra’.

Yema

  • Parte del huevo. Ej. ‘La yema de huevo es amarilla’.
  • Parte blanda en la punta de los dedos. Ej. ‘Me quemé la yema del dedo’.

Estas son solo algunas de las palabras polisémicas en español que pueden serte de utilidad para avanzar en el idioma. Aunque si quieres convertirte en hablante fluido y sonar como un nativo, los cursos intensivos de español de don Quijote te ayudarán a conseguirlo. ¡Empieza tu aventura ahora y aprende un idioma cada vez más popular en todo el mundo!

Español útil Palabras polisémicas. Descubre la lista de palabras polisémicas más comunes en español en este artículo de don Quijote. alabras polisémicas, ejemplos de palabras polisémicas, palabras polisémicas ejemplos Off Marta Díaz

5 formas de decir ‘lo siento’ en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 10/02/2024 - 11:43
5 formas de decir lo siento en español

5 formas de decir lo siento en español. Descubre aquí expresiones y frases perfectas para pedir disculpas en español con don Quijote.

formas-de-decir-lo-siento

Saber pedir perdón es imprescindible para tu día a día, ya que todo el mundo comete errores o se equivoca, pero ¿sabes decir lo siento en español? Es una de las primeras lecciones, junto a los colores en español o los números, que se deben aprender en un nuevo idioma. Por eso, en este articulo podrás aprender 5 formas de decir lo siento en español.

Puedes leer este articulo también en inglés, en francés o en italiano.

¿Cómo se dice perdón en español?

Si quieres tener una comunicación efectiva con los que te rodean, saber disculparse es esencial. Cómo expresarse, decir lo siento o pedir disculpas en español puede llevarte a una comunicación más positiva con tu entorno.

Por eso, saber en qué situación disculparse y cómo en español es esencial para que sigas desarrollando tus habilidades en el idioma. Ya sea porque te has chocado con alguien en la calle o has cometido un error en clase, saber detectar el fallo es una muestra de empatía y respeto hacia la otra persona.

En español existen varias formas de decir lo siento o pedir disculpas, dependiendo de la situación, la persona a la que te dirijas o el grado del error. Por eso, te dejamos aquí las 5 formas de decir lo siento en español más habituales:

Lo siento: es la expresión más común para pedir disculpas. Por ejemplo, si te has chocado con alguien o se te ha olvidado el nombre de tu interlocutor. Es una frase que se usa en el día a día, en múltiples situaciones y muy fácil de escuchar en cualquier lugar.

Ejemplos:

  • Lo siento mucho
  • Siento lo que te dije ayer
  • Siento no haber llegado a tiempo

Perdón: se usa en situaciones muy parecidas a lo siento, pero sobre todo cuando no entiendes algo o quieres una aclaración. Por ejemplo, cuando no has escuchado algo y quieres que te lo repitan.

Ejemplos:

  • Perdona, no te he visto
  • Perdone, ¿me puede repetir lo que ha dicho?
  • Perdón, ¿me deja pasar?
  • Te pido perdón

Disculpa: está relacionado con la expresión ‘pedir disculpas’, se utiliza en muchos contextos o cuando ocurren pequeños accidentes. Es una palabra muy relacionada con perdón, por lo que puedes intercambiarlas y el significado será el mismo.

Esta palabra puedes usarla en contextos formales, disculpe, o más informales, disculpa.

Ejemplos:

  • Disculpe, ¿sabe cómo llegar al metro?
  • Discúlpame
  • Te pido disculpas, no era mi intención ofenderte

Lo lamento: esta expresión se utiliza en las mismas situaciones que lo siento. Puedes utilizarlo en múltiples contextos y, si sustituyes lo siento por lo lamento, la oración tendrá el mismo significado. Aunque es verdad que lo lamento es una expresión más profunda que lo siento, sobre todo se utiliza para expresar condolencias.

Ejemplos:

  • Lamento oír eso
  • Lamento tu pérdida
  • Lo lamento
  • Lamento lo que te pasó ayer

Con permiso: esta frase no significa pedir perdón o decir lo siento de forma literal, pero puedes utilizarla para pedir permiso cuando quieras hacerte hueco en una multitud. Con esta expresión no te estas disculpando por algo que hayas hecho mal, sino que estás pidiendo permiso para algo que va a pasar. En inglés se podría traducir como ‘excuse me’.

Ejemplos:

  • Con permiso, ¿me deja pasar?
  • Permiso por favor, tengo que llegar a esa mesa

Otras expresiones para pedir disculpas

Aunque estas son las 5 formas más habituales de decir lo siento en español, existen otras expresiones o frases que puedes utilizar y son muy útiles en español. Por ejemplo: me arrepiento o es mi culpa.

Además, estos verbos en español se utilizan para pedir perdón o disculpas: disculparse, pedir perdón, perdonar, arrepentirse, reconciliarse o lamentarse.

Estos son algunos ejemplos:

  1. Me arrepiento de lo que pasó ayer
  2. No debí haber hecho eso, espero que puedas perdonarme
  3. Es mi culpa que se cayeran los libros
  4. No sabes cuanto lo siento. ¿Me perdonas?
  5. Te perdono, no pasa nada
  6. No hay problema, fue un error, queda olvidado
  7. Nos reconciliamos después de nuestra pelea
  8. Me pidió perdón por haberse quedado mi chaqueta
  9. Se disculpó por no haber recogido el paquete de la tienda
  10. Disculpa, ¿puedes traerme un vaso de agua?
  11. Con permiso, tengo que coger este tren
  12. Perdona, no te he visto

¿Tienes alguna duda más? Puedes preguntársela a alguno de nuestros profesores en nuestros cursos de español en España. Adéntrate ya en el idioma, mejora tu nivel y vive una experiencia única en un país nativo español para dominarlo por completo. En donQuijote te ayudamos a mejorar tu nivel, aprender en poco tiempo y conseguir un certificado que acredite tu nivel.

Español útil 5 formas de decir lo siento en español. Descubre aquí expresiones y frases perfectas para pedir disculpas en español con don Quijote. frases de pedir disculpas, lo siento en español, formas de disculparse, formas de decir lo siento Off Marta Díaz

Los 5 sentidos. Cuáles son los 5 sentidos | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 09/11/2024 - 09:44
Los 5 sentidos

Los 5 sentidos. Aprender cuáles son los cinco sentidos y sus funciones es muy fáciles con donQuijote. Descubre aquí los 5 sentidos en español.

Los 5 sentidos

Durante tu aventura de aprender español es esencial que sepas cómo comunicarte y expresarte con aquellos a tu alrededor y, para ello, tendrás que describir el mundo que te rodea. El vocabulario que necesitas para ello lo encontrarás en los cinco sentidos.

Interactuar con tu entorno es fundamental para exprimir, aprender y explorar allá donde vayas, y todo eso se logra a través de los 5 sentidos.

Explora cada uno de los 5 sentidos, cómo se expresan en español, ejemplos prácticos y vocabulario útil que te ayudará a mejorar tu comunicación y a describir el mundo que te rodea.

Puedes leer este post también en inglés.

¿Cuáles son los cinco sentidos?

Primero, hay que saber cuáles son los cinco sentidos en español: la vista, el oído, el olfato, el tacto y el gusto. Cada uno desempeña una función vital en la vida de los seres humanos y, por eso, aquí encontrarás una breve explicación de cada uno de ellos.

1. La vista

El primer sentido que vas a aprender es la vista. La vista es el sentido que nos permite percibir el mundo a través de los ojos. Gracias a ella podemos mirar el amanecer, observar a los pájaros en el cielo o contemplar una obra de arte.

Este sentido es fundamental para la mayoría de las actividades cotidianas. Además, la vista también nos ayuda a identificar colores, formas y movimientos, por lo que es esencial para la orientación y la comunicación no verbal.

Algunos verbos comunes que se emplean con el sentido de la vista son: mirar, ver, observar, parpadear o contemplar. Estos son algunos ejemplos en los que se usa este vocabulario relacionado con el sentido de la vista:

  • Me gusta mirar el atardecer desde la playa.
  • Puedo ver la montaña desde mi apartamento.
  • Nos sentamos en el parque a observar a la gente.
  • Pasé horas contemplando el cuadro de Goya en el museo.
  • Cuando parpadeé no me podía creer lo que estaba viendo.

2. El oído

El segundo sentido es el oído, que nos permite percibir los sonidos a nuestro alrededor gracias a nuestras orejas. A través del oído, podemos escuchar música, oír la voz de las personas, o distinguir diferentes ruidos en nuestro entorno.

El oído es crucial para la comunicación, ya que nos permite comprender el lenguaje hablado y disfrutar de la música y otros sonidos placenteros. El vocabulario relacionado con este sentido es: oír, escuchar, hablar, gritar, exclamar, pronunciar, recitar, articular, ruidos, sonidos, percibir o cantar.

Algunos ejemplos:

  • Me encanta escuchar música mientras trabajo.
  • Puedo oír las olas del mar desde mi ventana.
  • Hablaba tan alto que le escucharon todos los vecinos gritar.
  • Por la noche es más fácil percibir los sonidos de la naturaleza.
  • Oigo cantar a los pájaros desde la ventana de mi habitación.

3. El olfato

El olfato es el sentido que nos permite identificar olores y aromas por la nariz. En concreto, este sentido es fundamental para disfrutar de la comida, reconocer lugares y evocar recuerdos a través de los olores.

El olfato está estrechamente relacionado con las emociones y la memoria, ya que ciertos aromas pueden transportarnos a momentos y lugares específicos de nuestro pasado. Los verbos y palabras de este sentido son: oler, apestar, olfatear, olor, aroma, perfume o estornudar.

Ejemplos:

  • Puedo oler el aroma del café recién hecho desde la cocina.
  • Al entrar en la panadería, pude oler el pan recién horneado.
  • La bolsa de basura apestaba a pescado después de la cena de ayer.
  • El olfato de un perro puede detectar olores a mucha distancia.
  • Con la alergia en primavera, no paro de estornudar cada minuto

4. El gusto

El gusto, por su parte, nos permite disfrutar de los sabores a través de la lengua. Este sentido, al igual que el olfato, es esencial para apreciar la comida y las bebidas, ya que se trata de uno de los placeres más simples y universales de la vida.

Además, el sentido del gusto también nos alerta sobre alimentos en mal estado o peligrosos, lo que es fundamental para nuestra supervivencia. Algunas palabras útiles para este sentido son: saborear, probar, degustar, comer, beber, lamer o sabor.

Ejemplos prácticos con el sentido del gusto:

  • Me encanta saborear el chocolate amargo.
  • Voy a probar las zamburiñas por primera vez.
  • El sabor de la tarta de zanahoria es uno de mis favoritos.
  • Me gusta beber agua cuando estoy comiendo en casa.
  • En la cata de vinos, aprendimos a degustar diferentes tipos de vino tinto y blanco.

5. El tacto

Por último, pero no menos importante, el tacto. El tacto es el sentido que nos permite experimentar la textura o la temperatura a través de la piel. Gracias al tacto, podemos sentir el calor, el frío, podemos tocar un objeto suave o experimentar la frescura del agua.

El sentido del tacto es esencial para la interacción con nuestro entorno y para experimentar el contacto físico. Estas palabras son perfectas para este último sentido: tocar, sentir, palpar, rozar, acariciar, piel o escalofrío.

Algunos ejemplos con el sentido del tacto:

  • Me gusta acariciar la seda porque es muy suave.
  • No debes tocar la estufa caliente porque tiene una temperatura abrasadora.
  • Puedo sentir el frío del hielo en mis manos cada vez que hago una bola de nieve.
  • El médico palpó el abdomen del paciente para saber dónde le dolía.

Los 5 sentidos nos permiten interactuar con el mundo, enriquecen nuestro lenguaje y son esenciales para la comunicación con cualquier otro ser. Aprender español en España para expandir tu vocabulario te ayudará a describir tus experiencias de manera más vívida y precisa a la hora de hablar con nativos, tus profesores de español o tus compañeros de clase.

Español útil Los 5 sentidos. Aprender cuáles son los cinco sentidos y sus funciones es muy fáciles con donQuijote. Descubre aquí los 5 sentidos en español. los 5 sentidos, los cinco sentidos, los sentidos, cuáles son los 5 sentidos, cuáles son los cinco sentidos, los cinco sentidos y sus funciones Off Marta Díaz

Expresiones idiomáticas y frases en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 08/28/2024 - 14:46
Expresiones idiomáticas

Las expresiones idiomáticas en español son muy utilizadas en la vida diaria, pero ¿conoces su significado? Te lo contamos en este artículo de donQuijote.

expresiones idiomáticas

Seguramente hayas oído expresiones idiomáticas durante tu estancia lingüística para aprender español en España. ¿Te suena la frase: ‘tener la sartén por el mango’? O ¿’Esto es pan comido’? Muchas veces entendemos qué quiere decir todas y cada una de las palabras de una frase, pero desconocemos su significado y contexto. Estas frases son expresiones idiomáticas que se usan de forma recurrente en español.

¿Quieres conocer algunas de las expresiones idiomáticas más utilizadas en el idioma? No te pierdas este artículo de donQuijote entonces. Y también puedes leer este mismo teto en inglés, francés o italiano.

¿Qué son las expresiones idiomáticas?

Las expresiones idiomáticas son frases o conjuntos de palabras que tienen un significado distinto al de las palabras que la componen. Es decir, las palabras de forma individual tienen un significado que, al unirse como frase o expresión idiomática, cambia por completo.

Además, estas expresiones no deben interpretarse de forma literal porque su significado es figurado o culturalmente específico. Estas expresiones son comunes en todos los idiomas y suelen reflejar aspectos culturales, históricos o sociales de España, en este caso.

Por lo tanto, las expresiones idiomáticas en español son una parte fundamental del lenguaje, ya que añaden un toque de profundidad y matices distintos a la comunicación de los hablantes. Aunque algunas de estas expresiones pueden ser difíciles de aprender al principio si no estás familiarizado con la cultura o el idioma.

A continuación, podrás encontrar expresiones idiomáticas y ejemplos, divididas en varias clases según el tema que traten. ¿Conocías ya alguna de ellas?

Expresiones idiomáticas con animales

  • Aburrirse como una ostra es sinónimo de estar en una situación muy aburrida. Ejemplo: Me aburrí como una ostra durante la conferencia del sábado.
  • Dar gato por liebre significa engañar a alguien cuando, por ejemplo, ofreces algo de menor calidad o valor que lo prometido. Ej.: Me dieron gato por liebre cuando compré este bolso en la playa.
  • Estar en la edad del pavo hace referencia a una etapa en la que se suelen tener comportamientos inmaduros, como en la adolescencia. Ej.: Mi hijo está en la edad del pavo, se pasa el día haciendo tonterías.
  • Estar como una cabra significa estar loco o comportarse de forma excéntrica. Ej.: ¡Estás como una cabra si crees que voy a saltar desde ese puente!
  • Estar como pez en el agua: sentirse muy cómodo en una situación o lugar. Ej.: Estaba como pez en el agua cuando se ponía a cocinar.
  • No ver ni tres en un burro se utiliza cuando alguien tiene una visión muy mala. Ej.: Laura no ve ni tres en un burro sin sus gafas.
  • Pagar el pato hace referencia a sufrir las consecuencias de algo de lo que no eres culpable o responsable. Ej.: Aunque no fue su culpa, Juan tuvo que pagar el pato por un error informático.
  • Ser un gallina es ser un cobarde. Ej.: No seas un gallina, ven con nosotros a la casa del terror.
  • Ser un/a rata significa ser muy tacaño o no querer gastar dinero. Ej.: Mi vecino es un rata, nunca quiere pagar las reformas del edificio.
  • Ser la oveja negra significa ser el miembro diferente de un grupo o familia, normalmente se usa de forma negativa. Ej.: En mi familia, siempre me han considerado la oveja negra.
  • Tener memoria de pez significa tener mala memoria u olvidar las cosas rápidamente. Ej.: ¿No recuerdas lo que pasó ayer? ¡Menuda memoria de pez tienes!
  • Tener vista de lince es lo contrario a No ver ni tres en un burro, se refiere a cuando una persona tiene muy buena vista y aguda. Ej.: Luis tiene vista de lince; siempre encuentra las cosas que los demás no ven.

Expresiones idiomáticas con comida

  • Comerse el coco: pensar demasiado en algo, preocuparse en exceso. Ej.: No te comas el coco con eso, seguro que todo saldrá bien.
  • Dar calabazas a alguien: rechazar a alguien, normalmente en un contexto amoroso. Ej.: María le dio calabazas a su compañero de clase.
  • Darle la vuelta a la tortilla: cambiar una situación por completo. Ej.: Estábamos perdiendo el partido, pero le dimos la vuelta a la tortilla y ganamos.
  • Es pan comido: cuando algo es muy fácil de hacer. Ej.: El examen de matemáticas fue pan comido.
  • Es el pan de cada día: se refiere a algo que ocurre con mucha frecuencia. Ej.: Las quejas de los clientes son el pan de cada día en nuestro trabajo.
  • Estar de mala leche o tener mala leche: estar o tener mal humor. Ej.: Hoy no hables con Carlos, está de mala leche por la discusión de ayer.
  • Ir a toda leche: cuando algo o alguien va muy rápido. Ej.: Iba a toda leche en su moto cuando tuvo que frenar de golpe.
  • Irse a freír espárragos: mandar a alguien a irse de forma brusca o despreciativa. Ej.: Si sigues molestándome, te vas a freír espárragos.
  • Ir pisando huevos: es cuando alguien va con cautela o muy lento. Ej.: Mi vecino va pisando huevos cuando coge el coche.
  • No importar un pepino/rábano/pimiento: se puede utilizar cualquiera de las tres verduras para esta frase; significa no importar nada o cuando no tienes interés en algo. Ej.: Me importa un pimiento lo que digan los demás.
  • No hacer ni el huevo: significa no hacer absolutamente nada. Ej.: Pedro no hizo ni el huevo en el proyecto final.
  • Parecerse como un huevo a una castaña: no parecerse en nada o ser diferentes físicamente. Ej.: Aunque son hermanos, se parecen como un huevo a una castaña.
  • Ponerse como un tomate: sinónimo de ruborizarse o tener vergüenza. Ej.: Cuando recibe un cumplido, se pone como un tomate.
  • Pedirle peras al olmo: cuando pides algo imposible o muy difícil de conseguir. Ej.: Esperar que cambie de actitud es como pedirle peras al olmo.
  • Ponerle la guinda al pastel: añadir el toque final a algo. Ej.: El gol en el último minuto le puso la guinda al pastel tras un fin de semana genial.
  • Ser un chorizo: es ser un ladrón. Ej.: Despidieron al contable porque resultó ser un chorizo.
  • Ser un bombón: es ser una persona muy atractiva. Ej.: Es un bombón de niño, se parece a su madre.
  • Ser un pez gordo: ser una persona importante o influyente en un ámbito concreto. Ej.: El nuevo jefe es un pez gordo de la industria.
  • Ser carne de cañón: ser alguien que siempre está expuesto al peligro. Ej.: Si sigues tomando malas decisiones, acabarás siendo carne de cañón.
  • Ser un melón: ser tonto o no muy listo, se usa de forma cariñosa o negativa, depende del contexto. Ej.: No seas melón y revisa los datos antes de enviar el informe.
  • Ser del año de la pera: cuando algo es muy antiguo. Ej.: Este televisor es del año de la pera, ¡no tiene mando a distancia!
  • Temblar como un flan: es estar muy nervioso o asustado en una situación concreta. Ej.: Antes de la entrevista temblaba como un flan.

Expresiones idiomáticas con partes del cuerpo

  • Andar con pies de plomo: es actuar con mucha cautela. Ej.: Lo mejor es andar con pies de plomo cuando hables con tu superior.
  • Buscarle tres pies al gato: cuando algo se complica innecesariamente o se busca problemas donde no los hay. Esta expresión también podría catalogarse en expresiones idiomáticas con animales. Ej.: No le busques tres pies al gato, la solución es más sencilla de lo que parece.
  • Costar un ojo de la cara: cuando algo es muy caro. Ej.: Ese coche deportivo cuesta un ojo de la cara.
  • Dar la cara: cuando alguien asume la responsabilidad de algo. Ej.: Cuando hubo problemas, fue el único que dio la cara por mí.
  • Echar un ojo: cuando se vigila o cuida de algo de forma breve. Ej.: ¿Puedes echarle un ojo a la comida mientras no estoy?
  • Echar una mano: cuando ayudas a alguien. Ej.: Necesito que me eches una mano con estos documentos.
  • Empinar el codo: cuando se bebe alcohol en exceso. Ej.: Después del trabajo, nos fuimos al bar a empinar el codo todo el equipo.
  • Estar mal de la cabeza: se usa cuando alguien está loco. Ej.: No puedo creer que haya hecho eso; está mal de la cabeza.
  • Estar hasta las narices: cuando estás muy harto o cansado de algo o alguien. Ej.: Estoy hasta las narices de tus mentiras; no te creo más.
  • Hacer oídos sordos: cuando ignoras algo a propósito. Ej.: Aunque se lo dijeron varias veces, hizo oídos sordos y siguió adelante.
  • Hacer algo al pie de la letra: cuando haces algo exactamente como se indicó. Ej.: Siguió las instrucciones al pie de la letra y todo salió perfecto.
  • Hablar por los codos: cuando alguien hablar mucho o de manera incesante. Ej.: Rocío habla por los codos; a veces es difícil seguirle el ritmo.
  • Hincar los codos: cuando estudias mucho y te esfuerzas en algo, generalmente se utiliza para los estudios. Ej.: Si quieres aprobar, tendrás que hincar los codos las últimas semanas.
  • Lavarse las manos: desentenderse de un problema o responsabilidad. Ej.: Se lavó las manos cuando le preguntaron qué había pasado.
  • Levantarse con el pie izquierdo: empezar el día de mal humor. Ej.: Diego se ha levantado con el pie izquierdo, tiene un humor horrible.
  • Meter la pata: cometer un error, especialmente al decir algo inapropiado. Ej.: Metí la pata al mencionar el tema.
  • Morderse la lengua: reprimirse de decir algo que se piensa. Ej.: Quería decirle lo que pensaba, pero me mordí la lengua para no empeorar las cosas.
  • No dar tu brazo a torcer: cuando no cedes en una discusión u opinión. Ej.: Aunque todos estaban de acuerdo, él no dio su brazo a torcer.
  • No tener pelos en la lengua: decir lo que se piensa sin rodeos, de forma directa. Ej.: No tiene pelos en la lengua; siempre dice lo que piensa.
  • No pegar ojo: cuando no puedes conciliar el sueño. Ej.: Anoche no pegué ojo por el ruido en la calle.
  • No tener un pelo de tonto: ser muy listo o astuto. Ej.: No intentes engañarlo, no tiene un pelo de tonto.
  • No tener ni pies ni cabeza: cuando algo que no tiene sentido o es ilógico. Ej.: La historia que me contó no tiene ni pies ni cabeza.
  • Poner la oreja: escuchar con atención o espiar una conversación ajena. Ej.: Siempre está poniendo la oreja cuando hay alguna disputa.
  • Salvarse por un pelo: escapar de un peligro o situación por muy poco. Ej.: Casi perdemos el tren, pero nos salvamos por un pelo.
  • Ser el brazo derecho de alguien: ser la persona de máxima confianza de alguien. Ej.: Rubén es el brazo derecho del director.
  • Ser como uña y carne: estar muy unido a alguien o ser inseparables. Ej.: Juan y Pedro han sido como uña y carne desde pequeños.
  • Tener la cabeza llena de pájaros: ser soñador o no tener los pies en la tierra. Ej.: Tiene la cabeza llena de pájaros, siempre soñando despierta.
  • Tomarle el pelo a alguien: engañar a alguien, generalmente en broma. Ej.: No le hagas caso, solo te está tomando el pelo con esa historia.
  • Tener cara dura: ser descarado o sinvergüenza. Ej.: Tiene mucha cara dura para pedir más dinero tras su comportamiento.
  • Tener los pies en el suelo: ser realista, no dejarse llevar por fantasías. Ej.: Aunque tiene grandes sueños, siempre mantiene los pies en el suelo.

Expresiones idiomáticas con colores

  • Buscar al príncipe azul: buscar a la pareja ideal o perfecta. Ej.: Aún sueña con encontrar a su príncipe azul.
  • Dar en el blanco: acertar sobre algo cuando haces una suposición o afirmación. Ej.: Con su propuesta, dio en el blanco; todos estuvieron de acuerdo.
  • Dar luz verde: dar permiso para que algo comience. Ej.: Dio luz verde al proyecto tras su presentación.
  • Estar verde: cuando no se está preparado o se es inexperto en algo. Ej.: Aún está verde en esta área; necesita más experiencia.
  • Estar como una rosa: estar muy bien de salud o lucir muy bien. Ej.: Después de unas vacaciones, volvió al trabajo como una rosa.
  • Estar sin blanca: cuando no tienes dinero. Ej.: Me quedé sin blanca tras las vacaciones en Nueva York.
  • No hay color: cuando no hay comparación entre dos cosas o situaciones. Ej.: No hay color entre los dos equipos; el primero es mucho mejor.
  • Ponerse morado: cuando comes o bebes en exceso. Ej.: Se puso morado en la boda del sábado.
  • Poner verde a alguien: criticar a alguien o hablar mal de esa persona. Ej.: Tras la cena, pusieron verde al camarero por su mala gestión.
  • Ponerse rojo: ruborizarse, generalmente por vergüenza, es sinónimo de la expresión ‘Ponerse como un tomate’. Ej.: Se puso rojo cuando le preguntaron sobre su vida personal.
  • Quedarse en blanco: olvidar algo repentinamente durante un momento importante. Ej.: Durante la presentación, se quedó en blanco y no supo qué decir.
  • Verlo todo de color de rosa: ser muy optimista, ver todo de manera positiva. Ej.: Aunque tiene problemas, siempre lo ve todo de color de rosa.

Además de todas estas expresiones idiomáticas en español, existen muchas más que no tienen nada que ver con los colores, la comida en español o las partes del cuerpo. Por ejemplo: ‘Dar en el clavo’, cuando aciertas un argumento o ‘Hablar del rey de Roma’, cuando estás hablando sobre una persona y ésta aparece en ese momento.

Todas estas expresiones idiomáticas te ayudarán a mejorar tu conocimiento del idioma y a comunicarte como un nativo con los locales en España. Y es que la mayoría de estas expresiones se utilizan en España, en otros países donde también se habla español, tienen sus propias expresiones, aunque algunas sí que coindicen.

Español útil Las expresiones idiomáticas en español son muy utilizadas en la vida diaria, pero ¿conoces su significado? Te lo contamos en este artículo de donQuijote. expresiones idiomáticas, expresiones idiomáticas en español, frases idiomáticas Off Marta Díaz

La hora en español. ¿Cómo se pregunta la hora? | donQuijote

Enviado por diego.alba el Mar, 08/20/2024 - 12:42
La hora en español
La hora en español: aprende cómo se pregunta la hora, cómo pedir la hora y cómo se dice la hora en digital y analógico en español con este artículo.

  la hora en español

Decir, pedir o preguntar la hora en español es una de las primeras clases básicas cuando estás aprendiendo el idioma. Ya sea porque llegas tarde a una entrevista o al cine; te paran por la calle y te preguntan la hora o, incluso, tienes una cita ¡y llegas tarde!

Aprender la hora en español, tanto en digital como analógico, es esencial para seguir desarrollando tu conocimiento del idioma. Porque dominar el español no es solo aprender gramática y vocabulario, sino también pequeños detalles como la hora en español o la jerga española.

Puedes leer este artículo en inglés, en francés, en italiano o en holandés.

¿Cómo se pregunta la hora?

La pregunta más común que escucharás si aprendes español en España o Latinoamérica es: ‘¿Qué hora es?’ Es la forma más directa de preguntar por la hora en español, sin importar si conoces o no a tu interlocutor.
Además, dependiendo del contexto, podrás escuchar varias formas de preguntar la hora en español. Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Perdona, ¿qué hora es?
  • Oye, ¿qué hora tenemos?
  • ¿Tienes hora?
  • ¿Me puedes decir qué hora es?
  • Disculpa, ¿me puedes decir la hora?

Una vez que has entendido el grueso de la pregunta, hay que saber cómo responder. En español, puedes distinguir la hora en digital o en analógico, como en el resto de los idiomas. Así que vamos a ver cómo diferenciar y decir las distintas horas en español.

Las horas en punto

Lo más sencillo de decir la hora en español es cuando quieres decir una hora exacta. Es tan simple como decir la hora seguido de ‘en punto’, o puedes simplificarlo y decir solamente la hora. Por ejemplo:

  • 05:00 h: Las cinco en punto
  • 09:00 h: Las nueve
  • 13:00 h: La una en punto
  • 18:00 h: Las seis

Cabe destacar que, en el caso de que el reloj marque 13:00 h o 01:00 h, se usa el artículo ‘la’, mientras que para el resto de las horas se utiliza ‘las’. Esto se debe a que ‘una’ es singular y el resto de las horas es plural en español.

Las horas con minutos

Cuando necesites decir una hora con minutos, simplemente menciona la hora y después los minutos. Pero debes tener en cuenta que, si los minutos son menos de 30, simplemente añades la conjunción ‘y’ seguido de los minutos. Mientras que, si los minutos son más de 30, puedes decir ‘menos’ y el tiempo que falta para la siguiente hora.
Estos son algunos ejemplos:
  • 08:15 h: Las ocho y cuarto
  • 11:25 h: Las once y veinticinco
  • 14:30 h: Las dos y media
  • 15:50 h: Son las cuatro menos diez
  • 20:45 h: Las nueve menos cuarto
  • 22:10 h: Las diez y diez

Diferencia entre el formato digital y el analógico

El formato digital es el más utilizado actualmente para ver la hora, ya que todo el mundo tiene un teléfono móvil o un reloj con pantalla. Este formato de hora en español se leer como está escrito:
  • 07:12 h: Las siete y doce
  • 12:47 h: Las doce cuarenta y siete
  • 13:30 h: Las trece treinta o La una y media de la tarde
  • 16:45 h: Las dieciséis cuarenta y cinco
Por otro lado, el formato analógico es el reloj tradicional con manecillas y, en este caso, se dice la hora de la forma explicada anteriormente. Ejemplos:
  • 04:30 h: Las cuatro y media
  • 06:15 h: Las seis y cuarto
  • 10:55 h: Las once menos cinco
  • 19:35 h: Las ocho menos veinticinco
Cabe destacar que, en español, no se utiliza el formato AM y PM como en inglés. Así que, para diferenciar las horas en español, se dice ‘de la mañana’, ‘de la tarde’ o ‘de la noche’. Además, para las 12:00 h, se puede decir que ‘es mediodía’ o ‘es medianoche’. Algunos ejemplos:
  • 09:00 h: Son las nueve de la mañana
  • 20:00 h: Son las ocho de la tarde
  • 12:00 h: Son las doce del mediodía
  • 00:00 h: Son las doce de la noche
  • 18:00 h: Las seis de la tarde
  • 05:00 h: Las cinco de la mañana
  • 14:00 h: Las dos de la tarde

A continuación, encontrarás algunas frases donde se utilizan las horas en español para que veas varios contextos:

  1. La reunión empieza a las diez en punto (10:00 h)
  2. Llegué al aeropuerto a las cinco y media de la mañana (05:30 h)
  3. El tren sale a las cuatro menos diez de la tarde (15:50 h)
  4. Nos vemos a las siete de la tarde en las taquillas del cine (19:00 h)
  5. La obra de teatro empieza a las ocho y cuarto (20:15 h)
  6. Tengo una reserva para comer a las dos y media de la tarde (14:30 h)
  7. Mi vecino se despierta a las seis de la mañana para pasear a su perro (06:00 h)

Como en cualquier idioma, aprender a decir la hora en español es cuestión de práctica. Recuerda que es importante aprender las formas básicas para decir las horas en punto, con minutos o diferenciar el formato digital y analógico, ya que se siguen empleando los dos para decir las horas en español. Con un poco de práctica, lo dominarás rápidamente. ¡Buena suerte!

Lengua Español útil La hora en español: aprende cómo se pregunta la hora, cómo pedir la hora y cómo se dice la hora en digital y analógico en español la hora en español, como se pregunta la hora Off la hora en español Marta Díaz

Partes del cuerpo en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 08/07/2024 - 15:12
Partes del cuerpo en español Vocabulario sobre las partes del cuerpo en español para que puedas comunicarte en cualquier situación. Aprende las partes del cuerpo humano en español. partes del cuerpo en español

Conocer las partes del cuerpo en español es una de las primeras lecciones de vocabulario cuando estás aprendiendo el idioma, al igual que los colores en español. Aprender todas las palabras sobre el cuerpo humano te ayudará a explicarle al médico si te duele algo o como hacerle un cumplido a un amigo.

¿Te duele la cabeza y necesitas una pastilla? ¿Llevas varios días con fiebre y dolor de estómago? ¿Quieres preguntar al médico cómo calmar un dolor específico? El vocabulario sobre las partes del cuerpo en español es más útil de lo que imaginas.

También puedes leer este artículo en inglés, italiano o francés.

Las principales partes del cuerpo en español

Lo primero de todo es conocer los términos para referirse al cuerpo humano. En español, puedes usar las palabras cuerpo, cuerpo humano, partes del cuerpo o esqueleto, para referirte al conjunto que engloba los distintos órganos, zonas o huesos, según a qué quieras hacer referencia.

Después, es esencial aprender las partes del cuerpo más básicas en español y las que son más probables que utilices en tu día a día.

Las palabras más comunes del cuerpo humano en español son:

  • Cabeza
  • Pelo
  • Cara
  • Oreja
  • Ceja
  • Ojo
  • Nariz
  • Boca
  • Cuello
  • Pecho
  • Hombro
  • Espalda
  • Estómago
  • Brazo
  • Codo
  • Mano
  • Dedos de la mano
  • Pierna
  • Rodilla
  • Pie
  • Dedo del pie
  • Talón

Vocabulario más específico del cuerpo humano

Una vez que has aprendido las palabras más básicas sobre el cuerpo humano en español, es hora de profundizar en otras partes u órganos que también te serán de ayuda. Este vocabulario sobre las partes del cuerpo es menos común, pero si tienes que ir al médico, estás estudiando medicina o quieres explicar una dolencia de forma correcta, conocer estas palabras es fundamental para comunicarte con éxito.

Partes de la cabeza en español

  • Frente
  • Mejilla
  • Pómulos
  • Párpado
  • Pestañas
  • Labios
  • Lengua
  • Dientes
  • Garganta
  • Mandíbula
  • Barbilla

Otras partes del cuerpo humano en español

  • Axila
  • Muñeca
  • Antebrazo
  • Palma
  • Pulgar
  • Dedo índice
  • Dedo corazón
  • Dedo anular
  • Meñique
  • Uña
  • Barriga
  • Cintura
  • Senos
  • Pezón
  • Ombligo
  • Caderas
  • Trasero
  • Genitales
  • Muslo
  • Tobillo

Órganos y huesos en español

  • Cerebro
  • Pulmones
  • Corazón
  • Sangre
  • Riñón
  • Intestino grueso
  • Intestino delgado
  • Hígado
  • Musculo
  • Esófago
  • Piel
  • Cráneo
  • Clavícula
  • Fémur
  • Humero
  • Rótula
  • Radio
  • Cúbito
  • Costillas
  • Omoplato
  • Columna vertebral o espina dorsal
  • Esternón
  • Tibia
  • Peroné
  • Vértebra

Frases con las partes el cuerpo en español

A continuación, encontrarás algunas frases que utilizan palabras de las partes del cuerpo en español que has podido ver a lo largo de este artículo. Practica y usa todo el vocabulario de este artículo sobre las partes del cuerpo en español:

  1. Me duele la cabeza después de pasar todo el día frente al ordenador.
  2. Siento tensión en los hombros después del entrenamiento.
  3. Cuando como demasiado y en exceso, me duele el estómago.
  4. Los riñones filtran la sangre y eliminan las toxinas del cuerpo.
  5. El cráneo protege el cerebro de posibles golpes.
  6. La pelvis conecta la columna vertebral con las piernas.
  7. El fémur es el hueso más largo y fuerte del cuerpo humano.
  8. La mandíbula se mueve cuando hablamos y masticamos.
  9. Me fracturé la clavícula en un accidente de bicicleta.
  10. Las costillas protegen los pulmones y el corazón.
  11. En total tenemos 20 dedos, los 10 que componen las manos y otros 10 en los pies.
  12. El esófago transporta los alimentos desde la boca hasta el estómago.
  13. Me hice daño en las rodillas al caer mientras hacía ejercicio.
  14. El cúbito y el radio son los dos huesos del antebrazo.
  15. Me torcí los tobillos jugando al fútbol el fin de semana pasado.

¿Te falta alguna palabra de las partes del cuerpo en español que no esté en este artículo? Aunque esta lista es muy completa, seguro que queda algún término que se nos ha pasado por alto.

Sin embargo, con aprender poco a poco todas estas palabras serás ya todo un experto en las partes del cuerpo en español. O también puedes completar tu conocimiento del español estudiando cursos de español en España y poner en práctica con los hablantes nativos todos tus conocimientos del idioma.

Español útil Vocabulario sobre las partes del cuerpo en español para que puedas comunicarte en cualquier situación. Aprende las partes del cuerpo humano en español. partes del cuerpo en español, partes del cuerpo humano, partes del cuerpo humano en español Off Marta Díaz

Vocabulario médico. Términos médicos en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 07/24/2024 - 09:18
Vocabulario médico en español Vocabulario médico en español para que puedas comunicarte con los profesionales si lo necesitas. Aprende términos médicos en español con donQuijote. vocabulario medico en español

En cualquier viaje a un país de habla hispana es esencial conocer el vocabulario médico en español, en caso de urgencia o incidente. Puede que te pongas enfermo, tengas que visitar al doctor o necesites ir a urgencias, debes saber cómo explicarles a los profesionales qué ha ocurrido o dónde te duele.

Por eso, en este post de donQuijote te enseñamos el vocabulario médico esencial que necesitas en tu próximo viaje, para ampliar tu conocimiento del idioma o por pura curiosidad si estás aprendiendo español. ¡Sigue leyendo y no te pierdas nada!

Puedes leer este mismo post en inglés o en francés.

Términos médicos en español

Primero, debes conocer términos médicos en español que se utilizan para llamar o apelar a los profesionales del sector:

  • Doctor/a
  • Médico
  • Enfermera/o
  • Hospital
  • Ambulancia
  • Sala de espera
  • Urgencias
  • Síntomas
  • Enfermedad

Estas son solo algunas de las palabras más comunes que se suelen utilizar cuando se trata del personal médico y su lugar de trabajo. Pero, si quieres profundizar más en los síntomas, estas palabras médicas en español te serán de gran utilidad:

  • Accidente
  • Alergia
  • Ampolla
  • Análisis de sangre
  • Análisis de orina
  • Depresión
  • Deshidratación
  • Diarrea
  • Dolor
  • Dolor de cabeza
  • Dolor de garganta
  • Dolor de estómago
  • Dolor lumbar
  • Estreñimiento
  • Fatiga
  • Fiebre
  • Fractura
  • Gripe
  • Hemorragia
  • Infección
  • Intoxicación
  • Mareo
  • Medicina
  • Moratón
  • Nauseas
  • Pastillas
  • Picadura
  • Picazón
  • Quemadura
  • Sangre
  • Sarpullido
  • Tensión alta/baja
  • Termómetro
  • Tirita
  • Tos
  • Vacuna
  • Virus
  • Vómitos

Por otro lado, puede que necesites conocer algunos términos médicos en español concretos, sobre todo si padeces alguna enfermedad específica y necesitas explicárselo a un profesional. Aquí tienes algunos términos médicos en español:

  • Artritis
  • Arritmia
  • Asma
  • Cáncer
  • Diabetes
  • Dificultad respiratoria
  • Hipertensión o hipotensión arterial
  • Inflamación
  • Irritación
  • Infección bacteriana
  • Ictus
  • Migraña
  • Neumonía
  • Osteoartritis
  • Parálisis
  • Resfriado
  • Septicemia
  • Trombosis

En caso de que tengas un accidente y necesites explicarle al médico qué ha ocurrido, estas palabras te servirán para comunicar tu situación:

  • Golpearse la cabeza
  • Sangrar
  • Romperse un hueso
  • Accidente de coche
  • Cortarse
  • Desmayarse
  • Caerse
  • Lesión/lesionarse
  • Torcerse un tobillo
  • Herida
  • Vendaje

Una vez que hayas explicado la situación y los médicos y enfermeros sepan cómo tratarlo, estas palabras sobre medicinas también te resultarán útiles para comprender el diagnóstico:

  • Antibiótico
  • Analgésico
  • Anestesia
  • Aspirina
  • Enalapril
  • Insulina
  • Ibuprofeno
  • Laxante
  • Omeprazol
  • Paracetamol
  • Penicilina

Frases médicas en español

Una vez que hayas asimilado el vocabulario médico en español, debes saber cómo formular las frases necesarias para que el médico o cualquier profesional de la salud te entienda. Por eso, aquí te dejamos algunas de las frases médicas en español que pueden ayudarte si el médico te hace preguntas o tienes que explicar qué te ocurre:

  • Señale dónde le duele.
  • Respire lentamente, cogiendo el aire por la nariz y expulsándolo por la boca.
  • Levante la cabeza.
  • Abra la boca.
  • Le voy a mirar los oídos.
  • Voy a auscultarle el pecho.
  • Acuéstese en la camilla.
  • Le voy a tomar la temperatura corporal.
  • Dígame si siente algún dolor en esta zona.
  • Me duele la espalda/el brazo/la pierna… 
  • Tengo dolor de cabeza/espalda/garganta/oídos… 
  • No me encuentro bien.
  • Me pitan los oídos.
  • ¿Toma alguna medicación?
  • ¿Cada cuánto debo tomarme el medicamento?
  • He tenido un accidente.
  • Tengo una herida en el brazo.
  • Tengo mareos.
  • Me siento débil.
  • Tengo un poco de fiebre.

Estos son solo algunos de los términos médicos en español más utilizados, pero existen muchos más, dependiendo de la situación o del estado de salud de cada persona. Aun así, esperamos que este post te sea de ayuda cuando necesites consultar vocabulario médico en español. Sigue tu aventura en el idioma y continúa aprendiendo español con donQuijote.

Español útil Vocabulario médico en español para que puedas comunicarte con los profesionales si lo necesitas. Aprende términos médicos en español con donQuijote. términos médicos, vocabulario médico, vocabulario medico en español, términos médicos en español Off Marta Díaz

Frases para viajar en español | donQuijote

Enviado por analitica2 el Mié, 07/10/2024 - 09:17
Frases para viajar en español Vocabulario de viajes en español para tus vacaciones si vas a viajar a España o a México. Aprende frases y palabras básicas en español para este verano. frases para viajar en español

El verano ya está aquí y viene acompañado de mucho calor, viajes y nuevos descubrimientos para los viajeros de español. Esta época tan esperada ha llegado y, si vas a visitar un país donde el español es la lengua principal, este artículo es para ti.

Aprende y descubre el vocabulario de viajes en español que necesitas para moverte por España, México o Argentina este verano. Podrás comunicarte con los nativos si tienes alguna duda sobre el transporte, la comida o dónde está el edificio o restaurante que buscas. No dudes en preguntar cualquier duda que te surja, ¡los españoles estarán encantados de ayudarte!

También puedes leer este artículo en inglés o cambiar de idioma en la parte superior de este post.

Palabras básicas para viajar en español

Aunque no tengas un nivel muy alto de español, hacer el esfuerzo de hablarlo cuando estás en España es una buena decisión. No solo aprenderás nuevo vocabulario, sino que los locales apreciaran que intentes comunicarte con ellos en español. Por eso, aquí te dejamos algunas palabras básicas en español para viajar a países hispanohablantes.

  • Hola
  • Buenos días
  • Buenas tardes
  • Buenas noches
  • Por favor
  • Disculpa
  • Quiero…
  • Necesito…
  • Me gustaría…
  • Gracias
  • Muchas gracias
  • Perdón
  • Adiós

Frases básicas en español para viajar

El vocabulario más básico en español es fundamental para comunicarte con éxito, pero también es necesario que conozcas algunas frases claves si necesitas pedir ayuda en el metro o el autobús; si quieres preguntar por los ingredientes de un plato o por si quieres pedir indicaciones de cómo llegar a un lugar concreto.

A continuación, encontrarás algunas frases básicas en español para viajar que te serán de utilidad en múltiples escenarios:

  • ¿Habla inglés?
  • No hablo español
  • ¿Cómo se dice en español…?
  • No sé qué significa eso
  • No lo entiendo
  • ¿Qué hora es?
  • Hable más lento, por favor

Pero imagina que quieres hablar con el recepcionista del hotel o el propietario del lugar donde te hospedas. Aquí tienes algunas frases en español útiles para ese caso:

  • Tenía una reserva a nombre de María Gómez.
  • ¿A qué hora puedo entrar a la habitación?
  • ¿Cuándo hay que dejar la habitación el día que nos marchemos?
  • ¿Hay buffet libre en el desayuno?
  • ¿Pueden guardarme las maletas hasta que salga mi avión?
  • ¿Cuál es la contraseña del WiFi?
  • Me gustaría devolver la llave de la habitación.
  • No queda gel de ducha en el baño, ¿podrían proporcionármelo?

Aunque el vocabulario para viajar en español que más vas a utilizar es probablemente el que encontrarás a continuación, ya que tendrás que ir a restaurantes a comer o cenar. Aprende cómo preguntar y pedir comida en un restaurante en español:

  • Mesa para dos, por favor
  • Tengo una reserva a nombre de Luis Pérez
  • ¿Puede traerme la carta?
  • ¿Qué me recomienda?
  • ¿Cuál es el menú de hoy?
  • Para beber, queremos dos refrescos, por favor
  • Soy vegetariano, ¿tienen algún plato sin carne?
  • ¿Qué ingredientes tiene el plato? Soy alérgico a los frutos secos.
  • Mi hamburguesa sin tomate, por favor
  • ¡Todo estaba muy rico!
  • ¿Dónde está el baño?
  • La cuenta, por favor
  • Para pagar con tarjeta
  • Me gustaría pagar en efectivo

Además, si quieres entrar a una tienda o supermercado y preguntar a los trabajadores, pedir indicaciones de cómo llegar a un museo o tienes una emergencia y necesitas ayuda, estas frases en español te servirán:

  • ¿Cuánto cuesta esta chaqueta?
  • ¿Dónde queda el Museo del Prado?
  • Está a la derecha
  • Todo recto y después gira a la izquierda
  • ¿Qué precio tiene la entrada?
  • ¿Cómo llego al estadio de fútbol?
  • ¿Puede ayudarme?
  • Necesito ayuda para sacar el billete del metro
  • Estoy perdido, ¿cómo llego a mi hotel en la Calle Pez?
  • ¿Cómo llego al aeropuerto desde aquí?
  • ¿Dónde está la parada de metro más cercana?

Estas son solo algunas de las palabras y frases básicas en español para viajar que te permitirán comunicarte con los locales. Pon en práctica tus habilidades en español mientras viajas para perfeccionar el idioma. Porque una de las mejores formas de practicar un idioma es viajar a un país donde se hable, por lo que aprender español en España te permitirá desarrollar tu oído y comprensión en poco tiempo durante tus vacaciones.

Español útil Vocabulario de viajes en español para tus vacaciones si vas a viajar a España o a México. Aprende frases y palabras básicas en español para este verano. frases para viajar en español, vocabulario de viajes en español Off Marta Diaz
Suscribirse a Español útil