Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.
Nous ne savons pas si c'est grâce aux plus de 3 500 miles de côtes espagnoles ou à l'importance du poisson frais dans la cuisine espagnole, mais c'est un fait qu'il existe de nombreuses expressions espagnoles qui tournent autour du poisson. Nous vous avons déjà expliqué ce que signifie couper la morue, alors aujourd'hui nous allons vous expliquer d'autres expressions pour que personne ne vous dise que estás muy pez (vous êtes très poisson).
Maintenant que les températures dépassent les 100 degrés dans de nombreuses régions d'Espagne, c'est le moment idéal pour comprendre ce que signifie être comme un poisson dans l'eau. Cela semble rafraîchissant et agréable, n'est-ce pas ? Lorsque nous disons que quelqu'un est como pez en el agua, nous voulons dire qu'il se sent bien, qu'il est dans son élément, qu'il se trouve dans un environnement qui lui semble naturel et confortable, ou qu'il effectue une tâche qui lui est facile. Bien sûr, comme l'expression ne fait pas vraiment référence aux poissons ou à un environnement aquatique, vous pouvez l'utiliser à tout moment, même par une journée froide et pluvieuse.
A Don Quijote, nous voulons que tu te sentes comme un poisson dans l'eau lorsque tu parles espagnol, et pour que cela soit possible, il est essentiel que tu n'aies pas de memoria de pez afin de pouvoir te souvenir du vocabulaire et de la grammaire que tu as appris. Pouvez-vous deviner ce que signifie cette expression ? Dans votre pays, l'idée que les poissons ont une mauvaise mémoire n'est peut-être pas passée dans le langage courant, mais vous avez probablement vu Finding Nemo. Dans ce film d'animation, Dory est un poisson incapable de se souvenir de ce qui vient de se passer, ce qui donne lieu à toutes sortes de situations cocasses.
Ce mythe de l'incapacité des poissons à se souvenir des choses est à l'origine de l'expression tener memoria de pez (avoir la mémoire d'un poisson), qui existait avant le film, et qui est utilisée pour désigner les personnes écervelées ou oublieuses.
Maintenant que vous connaissez ces deux expressions, vous vous demandez sans doute de quoi nous parlions au début de cet article, lorsque nous disions que personne ne vous dira que vous êtes très poisson (estás muy pez). Cette expression est-elle réservée aux personnes qui aiment la natation ou la plongée sous-marine ? Ou bien s'agit-il de ceux qui sont très bons dans quelque chose, quelque chose qui les fait se sentir como pez en el agua ? Nous sommes désolés de vous dire que c'est tout le contraire.
On dit que quelqu'un está muy pez lorsqu'il n'a pas la moindre idée de quelque chose ou qu'il a très peu d'expérience. Par exemple, il est courant de dire estar muy pez au volant alors que l'on vient d'obtenir son permis de conduire, ou de penser que l'on ne va pas réussir l'examen de mathématiques parce que estamos muy pez et que l'on ne sait pas comment résoudre les problèmes correctement. Bien sûr, c'est une expression dont vous n'aurez jamais besoin pour parler de vos compétences en espagnol, nous nous en assurerons !
Pour éviter de vous sentir como pez en el agua lorsque vous parlez espagnol, nous vous recommandons de regarder la vidéo ci-dessous, où nous expliquons cette expression et d'autres dans lesquelles les animaux jouent un rôle important :
Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.