Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.
Aujourd'hui, nous allons parler de la langue espagnole. Plus concrètement, nous allons parler des expressions qui utilisent la langue.
En d'autres termes, nous allons nous pencher sur les expressions espagnoles courantes qui font référence à la langue.
Souvent, ce que nous disons n'est pas exactement ce que nous voulons dire.
Lorsque vous parlez en espagnol, il arrive tôt ou tard que quelqu'un vous dise quelque chose de sérieux ou d'important qu'il ne veut pas que vous disiez à quelqu'un d'autre. Si quelqu'un vous dit « No te vayas de la lengua » (Ne quitte pas ta langue), il vous demande de ne dire à personne ce qu'il vous a dit.
Je vais vous donner un exemple.
Un de tes amis te dit qu'il va offrir à sa mère le plus beau des cadeaux. Il commence à vous raconter tous les détails du cadeau et vous demande même des conseils sur la façon de l'acheter. À la fin de la conversation, il dit :
Qu'est-ce qu'il veut dire par là ? C'est simple : il te demande de garder le secret pour que sa mère ne découvre pas le cadeau qu'il va lui offrir.
Par contre, une autre expression avec la langue est no tener pelos en la lengua (ne pas avoir de poils sur la langue). Elle signifie le contraire de l'expression précédente.
Si vous rencontrez quelqu'un qui n'a pas de cheveux sur la langue, cela signifie qu'il est honnête, direct et qu'il vous dira ce qu'il pense sans l'édulcorer.
Voici un exemple :
Deux vieux amis se croisent dans la rue :
Même si la personne est réellement plus âgée, le fait que son ami ait été aussi direct en le disant signifie que l'ami n'a pas de pelos en la lengua.
Tu as maintenant deux nouvelles expressions à utiliser lorsque tu parles en espagnol. Si vous voulez en apprendre encore plus, regardez cette vidéo et notez toutes les expressions que vous n'avez pas encore entendues !
Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.