Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.
Vous avez probablement entendu des expressions idiomatiques espagnoles lors de votre séjour linguistique pour apprendre l'espagnol en Espagne. Connaissez-vous la phrase : « Tener la sartén por el mango » ? Ou « Esto es pan comido » ? Souvent, vous comprenez le sens de chaque mot d'une phrase, mais vous n'en connaissez pas le sens et le contexte. Ces phrases sont des expressions idiomatiques espagnoles utilisées de manière récurrente dans la vie quotidienne.
Voulez-vous connaître quelques-unes des expressions idiomatiques les plus utilisées dans la langue ? Ne manquez pas cet article de donQuijote. Vous pouvez également lire ce même article en espagnol, en anglais ou en italien.
Les expressions idiomatiques espagnoles sont des phrases ou des ensembles de mots qui ont un sens différent de celui des mots qui les composent. En d'autres termes, les mots individuels ont un sens qui, lorsqu'ils sont réunis en une phrase ou une expression espagnole, change complètement.
De plus, ces expressions idiomatiques espagnoles ne doivent pas être interprétées littéralement car leur sens est figuré ou culturellement spécifique. Ces expressions sont communes à toutes les langues et reflètent généralement des aspects culturels, historiques ou sociaux de l'Espagne, en l'occurrence.
Par conséquent, les expressions idiomatiques espagnoles sont une partie fondamentale de la langue, car elles ajoutent une touche de profondeur et des nuances distinctes à la communication des locuteurs. Cependant, certaines de ces expressions peuvent être difficiles à apprendre au début si vous n'êtes pas familier avec la culture ou la langue.
Vous trouverez ci-dessous des expressions idiomatiques espagnoles et des exemples, divisés en plusieurs classes selon le sujet qu'elles traitent. Connaissez-vous déjà l'une d'entre elles ?
En plus de toutes ces expressions idiomatiques en espagnol, il en existe beaucoup d'autres qui n'ont rien à voir avec les couleurs en espagnol, la nourriture en espagnol ou les parties du corps. Par exemple : « Dar en el clavo », lorsque vous avez raison dans une dispute ou « Hablar del rey de Roma », lorsque vous parlez d'une personne et qu'elle apparaît à ce moment-là.
Toutes ces expressions idiomatiques vous aideront à améliorer votre connaissance de la langue et à communiquer comme un locuteur natif avec les habitants de l'Espagne. La plupart de ces expressions sont utilisées en Espagne. Dans les autres pays où l'espagnol est également parlé, ils ont leurs propres expressions, bien que certaines d'entre elles coïncident.
Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.