Le Blog de la Langue Espagnole donQuijote.org

Le verbe espagnol haber est une source de confusion pour de nombreux apprenants d'espagnol, mais il est facile à utiliser une fois que l'on a pris le coup de main. L'avantage est que haber n'a qu'une seule forme à chaque temps de verbe : vous n'avez pas besoin de le conjuguer ! La leçon rapide de grammaire espagnole d'aujourd'hui vous apprendra comment utiliser haber et en quoi il est différent du verbe estar. Lisez la suite en français ou cliquez ici pour la version espagnole de cet article.

Un guide pas à pas pour comprendre les différences entre Haber et Estar

  1. Haber est un verbe impersonnel. Cela signifie qu'il n'a pas les six formes habituelles pour chaque personne (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos). Il n'a qu'une seule forme, qui est hay au présent.
  2. Nous utilisons haber pour indiquer l'emplacement de personnes, d'objets ou de lieux de manière générale lorsque nous ne connaissons pas les personnes, les objets ou les lieux dont nous parlons.
    • Par exemple, dans la phrase : Hay un teléfono en la mesa (Il y a un téléphone sur la table), nous ne savons pas de quel téléphone il s'agit ni à qui il appartient, et dans la phrase : Hay cuatro alumnos en la clase (Il y a quatre élèves dans la classe),
  3. Estar peut également être utilisé pour désigner l'emplacement de personnes, d'objets et de lieux, mais de manière concrète, lorsque nous connaissons les choses dont nous parlons.
    • Par exemple, dans la phrase : Mi teléfono está en la mesa (Mon téléphone est sur la table), nous parlons d'un téléphone spécifique, mon téléphone. Dans la phrase : Pierre, Elena, Mohammed y Jennifer están en la clase (Pierre, Elena, Mohammed et Jennifer sont dans la classe), on ne parle pas de quatre élèves en général mais de ces quatre élèves en particulier.

Haber

Estar

 

un/una/unos/unas + nom.

 

algún(a)/algunos/as + nom.

 

number + nom.

Hay +

mucho/a/muchos/as + nom.

 

poco/a, pocos/as + nom.

 

uncountable nom

 

plural nom

el/la/los/las + nom.

 

 

 

posessif + nom.

+ estar

 

 

nom propre

 
  1. Si nous regardons les exemples ci-dessus (2 et 3), nous pouvons voir que haber ne change pas (hay + sujet singulier ; hay + sujet pluriel), alors que estar change (está ou están, selon le sujet).
  2. Nous utilisons également haber pour parler de choses qui existent ou n'existent pas, en particulier lorsqu'il s'agit de noms abstraits : No hay tiempo, tenemos que salir ya (Nous n'avons pas le temps, nous devons partir maintenant) ou à des noms indénombrables : ¿Hay café ? (Y a-t-il du café ?).
  3. Jusqu'à présent, nous n'avons utilisé que des exemples au présent. Hay est la forme impersonnelle du verbe haber au présent. Aux autres temps de verbe, la troisième personne du singulier est utilisée pour exprimer la forme impersonnelle : Hubo un acccidente en el centro (Il y a eu un accident au centre ville) ou No había nadie en la clase (Il n'y avait personne dans la classe).

Si no hay preguntas (S'il n'y a pas de questions), c'est ainsi que se termine la révision de la grammaire espagnole d'aujourd'hui. Nous remercions tout particulièrement José Ramón Rodríguez, l'un de nos professeurs à Malaga, pour avoir partagé son expertise.

Besoin d'aide ?

Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.