Culture espagnole | donQuijote blog

Submitted by analitica2 on Mon, 04/29/2024 - 17:25
Découvrez la culture espagnole à travers le monde dans différents pays comme l'Espagne, le Mexique, l'Argentine... Culture espagnole On n'en sait jamais trop. Si vous avez l'esprit vif, vous êtes au bon endroit pour découvrir l'art, l'histoire, les traditions et les fêtes espagnoles dans le monde entier. Plongez dans la culture espagnole et bénéficiez d'une nouvelle perspective. culture espagnole

On ne comprend jamais pourquoi les choses sont comme elles sont tant qu'on n'a pas creusé un peu plus profondément dans leurs racines. Si vous voulez saisir la réalité d'un lieu, vous devez vous entourer de ses habitants et de ses coutumes et vivre comme eux. Lorsque vous y parviendrez, vous comprendrez pourquoi l'apprentissage d'autres cultures est une expérience si enrichissante. Vous aurez une nouvelle perspective sur le monde et, par conséquent, sur vous-même.

don Quijote est totalement imprégné de la culture espagnole et, en vous aidant à découvrir ce qui existe dans le monde hispanophone, nous espérons que vous acquerrez une meilleure connaissance de ce qui se trouve en vous.

La culture d'une nation réside dans le cœur et l'âme de son peuple. Mahatma Gandhi
culture espagnole Culture Découvrir plus culture espagnole

Le Père Noël dans le monde espagnol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Fri, 12/20/2019 - 01:00
Le Père Noël autour du monde : Visages et noms Le Père Noël autour du monde

“Car il est bon d'être des enfants parfois, et jamais mieux qu'à Noël.” – Charles Dickens, Un Chant de Noël

Cette période de l'année arrive à grands pas et nous tous, enfants et adultes, sommes impatients de célébrer la joie de ces jours avec ceux que nous aimons. Oui, nous parlons de la période de Noël, une période où l'on fait des cadeaux. Et s'il y a un personnage qui donne, c'est bien celui dont nous allons parler dans ce billet. Continuez à lire en espagnol si vous préférez.

Santa Claus, Papá Noel, Saint Nicholas, Sinterklaas… Peu de personnes ont autant de noms et de visages que le Père Noël. Ce personnage n'est pas aussi populaire dans d'autres parties du monde qu'en Amérique. Dans certaines cultures, il porte un nom différent et dans d'autres, il n'existe même pas. Sans compter que dans certains pays, d'autres êtres magiques (comme les Rois mages) livrent tous les cadeaux des enfants à cette période de l'année.

Accompagnez-nous dans notre Chant de Noël particulier et découvrez les nombreux visages du Père Noël dans le monde hispanophone !

Le Père Noël en Espagne et en Amérique latine

En Espagne, le nom le plus populaire pour cet adorable vieillard est Papá Noel. Papá signifie « papa », tandis que le mot Noel est dérivé du français Noël, qui signifie « Noël ». Le Père Noël est un surnom populaire pour ce personnage dans des pays comme le Royaume-Uni (Father Christmas), la France ou l'Italie (Babbo Natale).

Bien que le Père Noël gagne en popularité auprès des espagnols en raison de la mondialisation et de la publicité, pour de nombreux habitants d'Espagne et d'Amérique latine, il n'est que le personnage principal de nombreux films hollywoodiens. La tradition de laisser des cadeaux sous le sapin de Noël remonte en fait aux Rois mages, trois rois venus d'Orient avec leurs chameaux et leurs cadeaux (ou du charbon de bois, si l'on ne s'est pas bien comporté tout au long de l'année).

Autres personnages de Noël

Sur le seul territoire espagnol, cinq autres personnages remplissent le rôle du Père Noël : livrer des cadeaux à tous les bons garçons et à toutes les bonnes filles du pays. En Amérique latine, il y en a au moins deux autres. En savoir plus sur eux :

1. Olentzero

Ce charbonnier ne sort de la forêt où il vit qu'une fois par an pour apporter des cadeaux à tous les enfants du Pays basque. Au départ, il annonçait l'arrivée de l'enfant Jésus, mais avec le temps, il a fini par devenir le pendant du Père Noël dans cette région espagnole.

2. Tió de Nadal

Non, nous ne parlons pas de Rafael Nadal, le célèbre joueur de tennis. Tió de Nadal est une bûche de forme humaine avec un visage souriant et un chapeau rouge, issue de la mythologie catalane. Ce drôle de personnage est nourri de noix et recouvert d'une couverture pendant plusieurs jours jusqu'au 24 décembre. C'est alors que survient le miracle : les enfants regardent sous la couverture pour découvrir qu'il a fait caca sur leurs cadeaux.

3. El Esteru

En Cantabrie (nord de l'Espagne), les cadeaux que les enfants trouvent sous leur sapin de Noël ne sont pas nécessairement livrés par les Rois mages, comme dans la plupart des foyers du pays. C'est El Esteru, un bûcheron, qui apporte le bonheur aux petits le 6 janvier.

4. Apalpador

Vous connaissez peut-être la région de Galice, en Espagne, pour ses racines celtiques et sa langue différente. En outre, la Galice a aussi son propre Père Noël, appelé Apalpador. Il s'agit d'un charbonnier (tout comme l'Olentzero) qui descend des montagnes la veille de Noël et du Nouvel An pour toucher le ventre des enfants pendant qu'ils dorment et vérifier s'ils ont bien mangé tout au long de l'année. Si c'est le cas, il leur donne des bonbons et des cadeaux.

5. L’Anguleru

Ce jeune personnage a été créé en 2008 pour encourager la célébration d'un Noël plus proche des traditions uniques des Asturies. L'Anguleru est un pêcheur qui part à la pêche le 24 décembre, puis vend ce qu'il a pêché et utilise l'argent pour acheter des cadeaux aux enfants.

6. Colacho

Colacho est l'abréviation de Nicolacho, une référence à Saint Nicolas. En fin de compte, il s'agit simplement d'un autre nom utilisé au Costa Rica pour désigner le bon vieux Père Noël, avec son costume rouge et ses rennes qui transportent la marchandise. 

7. Viejito Pascuero

Dans de nombreux pays hispanophones, la traduction de la période de Noël est Navidad. Au Chili, cette période de l'année est appelée Pascua. Viejito Pascuero (littéralement « vieux Noël ») est l'un des noms sous lesquels les Chiliens connaissent le Père Noël, avec Papá Noel.

Maintenant que vous connaissez les nombreux visages du Père Noël dans le monde, nous vous encourageons à vous rendre dans l'un de ces pays pour recevoir des cadeaux d'un Père Noël différent cette année. Grâce au programme de vacances d'hiver proposé dans les écoles Don Quijote, il sera facile de vivre une immersion totale dans les traditions espagnoles et latines de Noël.

Culture Traditions Connaissez-vous le nom que les Espagnols donnent au Père Noël ? Découvrez ici le nom du Père Noël dans le monde, son visage et ses noms. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Comment obtenir la nationalité espagnole | donQuijote

Submitted by analitica2 on Fri, 12/13/2019 - 01:00
Comment obtenir la nationalité espagnole : Procédure étape par étape nationalité espagnole

Dans le billet d'aujourd'hui, nous voulons parler de la façon de demander la nationalité espagnole. Chez don Quijote, nous savons que les processus bureaucratiques peuvent être un labyrinthe plein de difficultés, quelque chose de fastidieux et même de frustrant dans de nombreuses occasions, surtout sous la grande pression et la nécessité d'obtenir la citoyenneté espagnole. Pour cette raison et pour vous faciliter la tâche, nous avons décidé de consacrer l'article de blog d'aujourd'hui à vous aider à réaliser ces procédures.

Cliquez ici pour passer à la version espagnole.

Marche à suivre pour demander la nationalité espagnole

1. Remplir toutes les conditions nécessaires

Tout d'abord, et avant d'entamer tout type de procédure entraînant une perte d'argent et de temps qui peut s'avérer inutile, vous devez vous assurer que vous remplissez toutes les conditions nécessaires pour obtenir la citoyenneté espagnole. Ces conditions sont les suivantes :

1.1 Prouver la continuité de la résidence :

À l'exception des enfants de citoyens espagnols ou des personnes nées en Espagne, la citoyenneté s'obtient après une période de résidence dans le pays. Par conséquent, la première chose à faire est de prouver que vous avez résidé légalement en Espagne pendant une période continue. La durée minimale requise dépend de la situation du demandeur et de son pays d'origine :

• 10 ans de résidence légale et continue pour la plupart des pays d'origine.

• 5 ans de résidence légale et continue pour les réfugiés.

• 2 ans de séjour légal et continu pour les personnes originaires des pays suivants : Amérique latine, Portugal, Andorre, Philippines, Guinée équatoriale et juif séfarade.

• 1 an pour les personnes mariées à un citoyen espagnol, nées sur le territoire espagnol ou qui, bien qu'elles soient nées à l'étranger et que leurs parents soient également espagnols, leurs grands-parents sont tous espagnols.

Mais attention, plusieurs facteurs sont très importants à prendre en compte. Tout d'abord, les périodes d'études ou autres visas ne comptent pas, vous devez avoir accès à la carte de séjour. Deuxièmement, le séjour doit être continu. En d'autres termes, si vous êtes en situation irrégulière, vous devrez recommencer à compter lorsque vous retrouverez votre résidence légale, car le calcul sera interrompu. Attention également aux départs du pays, il y a eu des cas où la nationalité a été refusée pour des départs de plus de 3 mois. Par conséquent, pour éviter les surprises et les problèmes futurs, si vous prévoyez de quitter le territoire espagnol pour une durée plus longue, consultez le ministère des affaires étrangères.

1.2 Prouver un bon comportement civique :

La deuxième condition à remplir est de ne pas avoir de casier judiciaire ou de police, vous devrez donc présenter de tels documents. En outre, le ministère des affaires étrangères demande au CNI (Centre national de renseignements) d'établir un rapport afin de recueillir des informations sur vous et votre carrière en Espagne.

En tout état de cause, la jurisprudence espagnole stipule (au niveau officiel) que le fait de satisfaire à ces deux exigences ne garantit rien. L'absence de casier judiciaire n'est qu'un indicateur de bonne conduite, mais elle ne garantit rien en aucune manière, c'est-à-dire que vous pouvez obtenir la citoyenneté même si vous avez un casier judiciaire et vice versa. Mais, dans la pratique, le fait d'avoir un casier judiciaire implique un refus automatique de la demande. Par conséquent, il est conseillé d'annuler ces casiers judiciaires, s'ils existent, avant de demander la citoyenneté par résidence.

1.3 Degré suffisant d'intégration dans la société espagnole

La dernière condition requise est de prouver un degré suffisant d'intégration dans la société espagnole. Auparavant, des entretiens personnels étaient menés par des fonctionnaires, mais les questions pouvaient être très arbitraires. La procédure a donc été modifiée et deux tests plus objectifs sont désormais réalisés.

- Les candidats qui ne sont pas originaires de pays hispanophones devront passer l'examen DELE (examen officiel accréditant le degré de compétence et de maîtrise de la langue espagnole) - niveau A2 minimum requis. Si vous souhaitez savoir comment vous inscrire, consultez notre article Comment s'inscrire à l'examen DELE en 5 étapes faciles.

- Tous les candidats devront passer le test CCSE (Connaissance constitutionnelle et socioculturelle de l'Espagne). Il s'agit d'un test composé de 25 questions tirées d'un catalogue de 300 questions. L'avantage est que ces questions sont publiées chaque année sur le site de l'Institut Cervantes. Nous vous recommandons de bien le préparer.

2.  Documents du pays d'origine

Vous devrez également demander les documents correspondants dans votre pays d'origine. Il est important que vous le fassiez après avoir obtenu le reste des documents (examens linguistiques et culturels, attestation de bonne conduite, etc.), car ces documents peuvent expirer et vous devrez alors recommencer les procédures. Renseignez-vous auprès de l'ambassade ou du consulat de votre pays pour plus d'informations.

3. Soumettre la demande au ministère de la justice

Enfin, après avoir satisfait à toutes les exigences et étapes susmentionnées, vous devrez soumettre la demande dûment remplie, ainsi que le reste de la documentation, au ministère de la justice.

Nous vous souhaitons bonne chance !

Culture Savez-vous comment obtenir la nationalité espagnole ? Découvrez-le pas à pas dans cet article de donQuijote. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Maria Martin

Héritage hispanique aux États-Unis | donQuijote

Submitted by analitica2 on Mon, 11/11/2019 - 01:00
Héritage hispanique aux États-Unis Pendant près de 300 ans, l'Espagne a joué un rôle prépondérant dans l'histoire des États-Unis, laissant une empreinte significative dans le pays. Héritage hispanique

Présence espagnole en Amérique du Nord

Pendant environ 300 ans, l'Espagne a joué un rôle prépondérant dans l'histoire des États-Unis, laissant une empreinte significative dans le pays. Au cours de cette période, les traditions espagnoles ont été exportées par les colons, qui ont eu une grande influence sur la culture et les coutumes de l'Amérique du Nord. Cliquez ici pour poursuivre la lecture en espagnol.

L'Espagne a été présente aux États-Unis pendant 309 ans, et son héritage est toujours vivant. Depuis que Juan Ponce de León a débarqué sur la côte de Floride le 12 avril 1513, de nombreux événements historiques impliquant des Espagnols ont eu lieu : L'indépendance du Mexique en 1822, l'exploration de l'océan Pacifique et le rôle de la monarchie espagnole dans l'indépendance des États-Unis sont présents dans de nombreux monuments, symboles et noms de lieux à travers le pays.

Noms de lieux

California map

L'influence hispanique reste présente dans les noms de lieux partout aux États-Unis. San Agustín, la plus ancienne ville des États-Unis, a été fondée par des explorateurs espagnols. Il en va de même pour San Francisco, San Antonio, Tucson, Los Angeles, Santa Fe ou San Diego. Par ailleurs, de nombreux endroits du pays conservent le nom que leur ont donné les missions chrétiennes, les fortifications et les colons espagnols : Amarillo, Arizona, Alcatraz, Boca Ratón, Bahía Morro, Californie, Cañaveral, Colorado, Floride, Madre de Dios, Montana, Nevada, Nuevo México, Pima y Tiburón, Puerto Rico et Texas.

Certaines îles et territoires de l'État de Washington portent également un nom espagnol : San Juan, López, Fidalgo, López y Cortés. Au Canada, Victoria et Isla Galiano sont également de bons exemples ; et en Alaska, nous avons Valdez et Córdova.

Dans la géographie des États, on trouve également plusieurs rivières portant un nom espagnol : Bravo, Sacramento, Colorado, Grande...

L'origine espagnole du dollar

Spanish dollar

Le dollar est né en 1787 au Congrès des États-Unis. Ce que beaucoup ignorent, c'est qu'il était l'équivalent du duro espagnol et que le symbole du dollar ($) trouve ses racines dans les piliers d'Hercule (Gibraltar), construits pour représenter la vision grecque de la fin du monde.

Par ailleurs, le « dollar espagnol » (real de a 8) a été utilisé comme monnaie forte aux États-Unis jusqu'en 1857. Il est devenu encore plus populaire que le dollar américain pour deux raisons : il était plus fin et pesait moins lourd, bien qu'il contienne une plus grande quantité d'argent. Il a été présent à la Bourse de New York jusqu'en 1997.

Symboles espagnols aux États-Unis

  • Le drapeau espagnol figure dans l'écu du Texas.
  • L'un des six drapeaux du Texas est celui de Castilla y León (une région espagnole).
  • Le drapeau confédéré contient la croix de Saint-André, symbole des forces aériennes espagnoles.
  • Le drapeau espagnol flotte toujours sur le Castillo de San Marcos à St. Augustine, premier fort construit par les Européens aux États-Unis.
  • L'écu de la ville de Los Angeles contient l'écu de Castilla y León et la date de la colonisation espagnole.
  • Le drapeau de Cupertino, siège d'Apple Silicon Valley, présente le casque des explorateurs espagnols.
  • Le drapeau de l'Arizona comporte 13 barres rouges et jaunes en l'honneur des 13 colonies et des couleurs du drapeau espagnol.

Points de repère espagnols aux États-Unis

  • Monument national de Cabrillo. Il marque l'emplacement du premier voyage maritime européen, parti de Californie en 1542 et dirigé par Juan Rodríguez Cabrillo.
  • Mémorial national de Coronado. Il commémore les expéditions de Francisco Vásquez de Coronado, qui sont allées de Mexico jusqu'au Kansas.
  • Monument national de Cabrillo. Il marque l'emplacement du premier voyage maritime européen, parti de Californie en 1542 et dirigé par Juan Rodríguez Cabrillo.
  • Mémorial national de Coronado. Il commémore les expéditions de Francisco Vásquez de Coronado, qui sont allées de Mexico jusqu'au Kansas.
  • Marque d'atterrissage de l'expédition d'Hernando de Soto, 1539.
  • Statue de Ponce de León, Saint Augustin.
  • La statue de Juan de Oñate, à l'aéroport d'El Paso. C'est la plus haute statue équestre du monde, avec 59 pieds de haut, et elle pèse 18 tonnes.
  • La cathédrale Saint-Louis, à la Nouvelle-Orléans. Elle accueille à la fois le drapeau espagnol et celui de Castilla y León.
  • Statues du Cid à New York, au Balboa Park de San Diego et au Lincoln Park de San Francisco.
  • Sculptures d'Isabelle Ire de Castille au Capitole de l'État de Californie et au bâtiment de l'Organisation des États américains à Washington.

Les listes ci-dessus ne sont qu'un bref résumé de l'héritage espagnol aux États-Unis. Vous êtes certainement conscient de l'importance de la langue espagnole dans ce pays, où la population hispanique devrait atteindre 99,8 millions de personnes d'ici 2050. Mais saviez-vous qu'il existe de nombreux endroits plus reculés où l'espagnol est également une langue clé ? Découvrez-les grâce à notre vidéo.

Culture Histoire Pendant près de 300 ans, l'Espagne a joué un rôle prépondérant dans l'histoire des États-Unis, laissant une empreinte significative dans le pays. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

10 choses que vous ne saviez pas sur l'espagnol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Tue, 08/20/2019 - 02:00
10 choses que vous ne saviez pas sur l'espagnol choses que vous ne saviez pas sur l'espagnol

L'espagnol est l'une des langues les plus parlées, les plus influentes et dont la croissance est la plus rapide au monde

Ce membre de la famille romane est la deuxième langue la plus parlée au monde, avec environ 400 millions de locuteurs natifs, et la troisième langue la plus répandue sur l'internet (après le chinois mandarin et l'anglais). Cliquez ici pour continuer à lire en espagnol !

La Banque d'Espagne a prédit que le PIB du pays augmenterait de 2,4 % cette année. Par ailleurs, selon une étude de BBVA, le PIB de l'Amérique latine devrait croître de 2,6 % en 2020, et Statista prévoit que la population hispanique des États-Unis comptera 99,8 millions de personnes en 2050.

Il ne s'agit là que de trois des nombreuses sources fiables qui estiment que le pouvoir économique et l'importance commerciale et culturelle des pays et des communautés hispanophones sont en pleine croissance.

Les entreprises de toutes les régions s'efforçant de se développer dans le monde hispanophone ou de cibler les hispanophones dans leur pays, des services de traduction en espagnol de qualité deviennent un besoin primordial dans tous les secteurs, et être bilingue en espagnol est, aujourd'hui plus que jamais, un avantage concurrentiel.

En tant que langue largement parlée, avec une influence internationale et une histoire sur plusieurs continents, il y a beaucoup à apprendre sur le passé, le présent et l'avenir de l'espagnol.

Par example, saviez-vous qu'en 2013, le Pew Research Center estimait que 2,8 millions d'Américains non hispaniques parlaient espagnol à la maison ?

Et que 20 % des mots tagalog ont une origine espagnole très claire ?

Dans l'infographie suivante, réalisée par le prestataire de services linguistiques Day Translations, nous allons examiner 10 faits intéressants sur l'espagnol que vous ne connaissiez probablement pas, depuis ses influences arabes jusqu'à ses mots uniques liés à la nourriture.

Culture Espagne Ces 10 choses que vous ne saviez pas sur l'espagnol vont vous surprendre ! Découvrez ici des faits curieux sur l'espagnol en tant que langue. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Pourquoi les marques changent-elles de nom ? | donQuijote

Submitted by analitica2 on Mon, 07/01/2019 - 02:00
Pourquoi les marques changent-elles de nom ? Pourquoi les marques changent-elles de nom

Un monde tout neuf

Imaginez la situation. Cela ne fait pas plus de deux jours que vous avez posé le pied sur le sol britannique et vous vous promenez dans le célèbre quartier de Camden Town en compagnie de votre nouveau meilleur ami londonien. Vous profitez de son ambiance, de ses boutiques alternatives et de sa musique lorsque votre ami gominé vous demande : « Tu aimes les Walkers ? » À ce stade, vous ne savez pas s'il parle de Chuck Norris ou s'il vous demande si vous êtes fan de Game of Thrones. Heureusement, avant que vous n'ouvriez la bouche, il sort de son sac à dos un paquet de chips qui vous semble étrangement familier. Le classique Lay's.

Calmez-vous ! Vous aimez le flan, mais il ne s'agit pas d'une conspiration visant à nous ridiculiser lorsque nous voyageons dans d'autres pays. Les raisons pour lesquelles les marques changent de nom en fonction du pays où elles vendent leurs produits vont des questions juridiques, culturelles et linguistiques aux stratégies de marketing.

Poursuivez votre lecture en français, ou cliquez ici pour passer à l'espagnol, et découvrez quelques marques « changeuses » afin de ne pas être pris au dépourvu lors de votre prochaine escapade à l'étranger.

Lay's/Walkers

Le malentendu que nous avons vécu au début de ce billet est dû à des raisons commerciales. La multinationale PepsiCo, propriétaire de la marque Lay's, a racheté la société britannique Walkers et a décidé de conserver le nom de la marque pour fidéliser sa clientèle.

De plus, il s'agit d'une marque dont le nom diffère d'un pays à l'autre : « Sabritas » au Mexique, « Tapuchips » en Israël, « Poca » au Vietnam et « Chipsy » en Egypte.

Mr. Clean

L'histoire de Mr. Clean, Don Limpio ou Mr. Proper, comme il s'appelait à l'origine, est entachée par l'opportunisme de certains distributeurs européens. Le problème a commencé lorsque certains distributeurs ont commencé à envoyer des produits de pays où ils étaient moins chers vers des pays où ils étaient plus chers afin d'augmenter leur marge bénéficiaire. Cette situation a provoqué une grave crise interne au sein de l'entreprise.

La solution : Donner un nom différent au produit dans chaque pays et négocier son prix dans chacun d'eux comme s'il s'agissait de produits différents.

Dunkin' Donuts/Dunkin' Coffee 

Le problème de l'aliment le plus représentatif des forces de police américaines ne peut avoir que des raisons juridiques. L'arrivée de Dunkin' Donuts en Espagne n'a pas été de tout repos, car l'entreprise a découvert que le mot « donuts » était une marque déposée de la société Panrico depuis plusieurs décennies. L'enseigne nord-américaine a décidé de s'associer à Panrico pour gérer l'activité en Espagne et conserver son nom d'origine.

Il y a quelques années, Dunkin' a rompu cet accord et a changé son nom en Espagne en Dunkin' Coffee.

Danone/Dannon

Pour terminer, nous avons un changement de nom effectué pour des raisons linguistiques. Lorsque la marque espagnole est arrivée aux États-Unis en 1937, elle a décidé de changer son nom en Dannon pour qu'il soit plus facile à prononcer. (Ainsi, les Américains n'auraient pas à se disputer pour savoir s'il faut prononcer Danone comme « Dan won » ou « Dah-no-nay »).

Si vous voulez goûter un authentique Danone, déguster un café Dunkin' exclusif ou ouvrir un sachet de délicieuses « Sabritas », suivez un cours d'espagnol à l'étranger et continuez à découvrir par vous-même les nombreux autres exemples que l'on peut trouver dans le monde fascinant des dénominations commerciales.

Comme on dit, une image vaut mille mots, alors n'oubliez pas de jeter un coup d'œil à la vidéo que nous avons réalisée.

 

Culture Pourquoi les marques changent-elles de nom en Espagne ou en Amérique latine ? Découvrez la réponse dans cet article. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Javier Serrano
Subscribe to All