Parliamo! Sfogliate la nostra offerta e lasciate che vi aiutiamo a creare il vostro budget.
Se state iniziando a imparare lo spagnolo, avrete notato che molte funzioni sintattiche sono un po' complicate a prima vista, come ad esempio gli complemento diretto e indiretto spagnolo. Anche se questi pronomi possono creare confusione e a prima vista potreste non essere in grado di distinguerli, con un po' di pratica riuscirete a capire come funzionano e come distinguerli.
Pertanto, in questo articolo troverete le chiavi necessarie per distinguere i pronomi oggetto diretti e indiretti in spagnolo, come usare ciascuno di essi e quando. Non perdetevi nulla e continuate a imparare lo spagnolo con don Quijote!
Potete leggere questo articolo anche in spagnolo o in inglese.
Il complemento diretto in spagnolo è la persona, l'animale o la cosa su cui ricade direttamente l'azione del verbo. Pertanto, questo oggetto completa il significato del verbo in quanto designa l'entità che riceve l'azione.
Inoltre, il complemento diretto si costruisce senza preposizione. Prende la preposizione ‘a’ solo in alcuni casi, quando è una persona o è personificato. Ad esempio: ‘María pasea al perro todas las mañana’ (Maria porta a spasso il cane tutte le mattine).
Si può trovare una frase di esempio in cui il complemento diretto è sostituito da un pronome. Questo è un modo per identificare il complemento diretto in una frase.
Ad esempio: ‘Sara compra una manzana’ (Sara compra una mela) -> Sara la compra. In questa frase una mela è il complemento diretto ed è sostituita da ‘la’.
Il complemento indiretto in spagnolo, invece, riceve l'azione verbale indirettamente o secondariamente. Quindi, a seconda del significato del verbo, il complemento indiretto si riferisce alla persona, all'animale o al cosa che beneficia o viene danneggiato dall'azione, o che è il destinatario dell'azione.
Inoltre, il complemento indiretto è sempre preceduto dalle preposizioni ‘a’ o ‘para’ e può essere raddoppiato con i pronomi ‘le’ o ‘les’. Ad esempio:
‘Luis escribe una carta a su tía’ (Luis scrive una lettera alla zia) -> Luis le escribe una carta (Luis gli scrive una lettera). In questo esempio ‘a su tía’ (alla zia) è il complemento indiretto e può essere sostituito da ‘le’.
Sia i complementi diretti che quelli indiretti sono complementi del verbo, ma la loro differenza sta nelle informazioni che forniscono sull'azione che esprimono. Così, il complemento diretto riceve direttamente l'azione del verbo, mentre il complemento indiretto è il destinatario dell'azione.
Un'altra differenza tra questi due complementi è che ognuno di essi riguarda un tipo di verbo nella struttura della frase. Il complemento diretto compare solo nei verbi transitivi, mentre il complemento indiretto può essere attaccato sia ai verbi transitivi sia a quelli intransitivi, anche se non è sempre necessario.
Inoltre, entrambi i complementi possono comparire insieme nella stessa frase, ma non è detto che sia sempre così. In linea di massima, però, si troverà l'uno o l'altro, quindi sapere come distinguerli è fondamentale.
Ecco alcuni trucchi che vi aiuteranno a distinguere tra complementi diretti e indiretti in una frase.
Ecco alcuni esempi di frasi con complemento diretto in spagnolo:
Ecco alcuni esempi di frasi con complemento indiretto in spagnolo:
Se volete esercitarvi a trovare le differenze e imparare a identificare gli oggetti diretti e indiretti spagnoli, potete farlo con gli esempi precedenti. Inoltre, potete usare il trucco della sostituzione dei pronomi e scoprire di che tipo di complemento si tratta.
Nelle frasi che vedrete di seguito, troverete alcuni esempi con i pronomi sostituiti e con le domande al verbo.
Come avrete visto, in alcune delle frasi precedenti ci sono due complementi, uno diretto e uno indiretto, e in tutti i casi entrambi possono essere sostituiti contemporaneamente. Ad esempio: ‘Conté una historia a los niños’ - > Se la conté (L'ho raccontata a loro). In questo caso particolare, il complemento indiretto ‘a los niños’ (ai bambini) diventa ‘se’, mentre il complemento diretto ‘una historia’ (una storia) diventa ‘la’.
Anche se vi sembrerà complicato, con un po' di pratica riuscirete a distinguere il complemento diretto da quello indiretto senza problemi. E se avete altri dubbi, potete consultare un insegnante qualificato in uno dei nostri corso intensivo spagnolo. Venite a vivere un'esperienza unica e indimenticabile con donQuijote mentre imparate lo spagnolo in Spagna e padroneggiate l'identificazione dei complementi in spagnolo.
Parliamo! Sfogliate la nostra offerta e lasciate che vi aiutiamo a creare il vostro budget.