Cómo dar indicaciones en español: vocabulario esencial

Enviado por analitica2 el Mié, 09/13/2023 - 10:03
¿Cómo dar indicaciones en español? ¿Necesitas saber cómo llegar a algún lugar? En este artículo te contamos cómo dar indicaciones en español y cuál es el vocabulario esencial que necesitas. directions-in-spanish

¿Estás aprendiendo español y quieres ampliar tu vocabulario? Has llegado al sitio ideal, te contamos en este artículo todo el vocabulario que necesitas saber para pedir indicaciones en español o preguntar por una dirección cuando estás perdido. Si quieres leer el texto en inglés, puedes hacer clic aquí para ello.

La importancia de las indicaciones en español

Las indicaciones son fundamentales para moverse con confianza en un país de habla hispana. Preguntar por una dirección, un lugar o un restaurante, así como decirle a alguien cómo llegar a la boca de metro más cercana es fundamental para defenderse en un lugar donde se habla español.

Ya sea que estás aprendiendo el idioma y quieres ampliar tu vocabulario o que vayas a viajar a una ciudad nueva y busques una dirección concreta, saber cómo pedir o entender indicaciones es esencial. Aquí te proporcionaremos algunas frases clave en español junto con sus traducciones al inglés y ejemplos prácticos de uso.

Preguntar por direcciones:

  • ¿Dónde está…?
  • ¿Cómo llego a...?

Ejemplo: Si quieres preguntar por el metro o la estación de tren más cercana. La pregunta en español sería: '¿Dónde está la estación de tren?' o '¿Cómo llego a la estación de metro?'. 

En cambio, si estás buscando un restaurante o un edificio concreto, como un museo, podrías preguntar: '¿Dónde está el Museo del Prado?' o '¿Cómo llego al restaurante de sushi?'.

Recibir indicaciones:

  • Gira a la derecha
  • Gira a la izquierda
  • Seguir recto

Ejemplo: Si te indican cómo llegar a un lugar que está cerca, te pueden decir: 'Gira a la derecha en la próxima esquina' o 'Sigue recto y gira a la izquierda, encontrarás tu destino'.

Distancias, ubicaciones y puntos de referencia:

  • Cerca de aquí
  • Lejos de aquí
  • Al lado de
  • En frente de 

Por ejemplo, si tienes que pedir indicaciones sobre una tienda o un bar, estas son algunas de las frases más típicas: 'El restaurante de sushi está cerca de aquí' o 'La tienda está en frente del parque'.

Confirmación y agradecimientos:

  • ¿Es por aquí? 
  • ¿Entendido?
  • Gracias por tu ayuda
  • Estoy perdido/a

Puede que hayas entendido bien las indicaciones, pero quieras asegurarte de ello. Por eso, estas frases te serán útiles para confirmarlo: '¿Es por aquí la calle principal?' o 'El restaurante está por esa calle, ¿verdad?'.

Y si quieres agradecer a tu interlocutor por sus indicaciones en español, puedes utilizar esta frase: 'Gracias por tu ayuda, ahora sé cómo llegar'.

Vocabulario esencial para las direcciones en español

Recuerda que cuando viajas y pides indicaciones en español es muy útil tener un mapa o un teléfono móvil a mano. La gente suele ser amable y está dispuesta a ayudar, así que no dudes en preguntar si te sientes perdido en una ciudad desconocida.

Porque aprender español es toda una aventura y, si estás en un país de habla hispana como España, qué mejor oportunidad que hablar con la gente de Madrid, Barcelona o Salamanca por indicaciones en español. Practicarás el idioma al mismo tiempo que descubres ciudades llenas de cultura, arte y buena gastronomía.

Gramática Gramática ¿Necesitas saber cómo llegar a algún lugar? En este artículo te contamos cómo dar indicaciones en español y cuál es el vocabulario esencial que necesitas. indicaciones en español, dar indicaciones, vocabulario en español indicaciones, preguntar una dirección español Off Marta Díaz

Reglas generales de acentuación en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 03/18/2020 - 01:00
Reglas generales de acentuación en español Aprende a utilizar la tilde en español. Deja de echar a suertes qué palabras llevan tilde y cuáles no y reduce tus errores de redacción a la mitad. Reglas generales de acentuación en español

Bienvenido al artículo que te enseñará (por fin) a utilizar las tildes en español. A partir de hoy, el uso de las tildes dejará de ser una lotería y podrás presumir de unos textos un 50% más libres de correcciones.

¿Reconoces el símbolo (´)? Seguro que has visto muchas palabras en español que llevan tilde y quizás todavía no sabes muy bien por qué. Hoy vamos a explicarte las reglas generales de acentuación en español  y qué palabras se escapan a ellas para que no cometas ningún error. Haz clic aquí para seguir leyendo en inglés si lo prefieres. ¿Comenzamos?

Grupos de palabras según su acentuación

Para entender la acentuación en español, primero debes saber que todas las palabras están formadas por sílabas, que son grupos de sonidos que pronunciamos a la vez. Puede haber palabras formadas por:

1.     Una sílaba (llamadas monosílabas): pan, sol, flor

2.     Dos sílabas: libro (li-bro), casa (ca-sa), mamá (ma-má)…

3.     Tres o más sílabas: profesor (pro-fe-sor), libreta (li-bre-ta), importante (im-por-tan-te), teléfono (te-lé-fo-no), sábado (sá-ba-do)…

La sílaba que recibe el acento de voz y por lo tanto se pronuncia con más intensidad se llama sílaba tónica. Esta sílaba puede encontrase:

·       Al final de la palabra. En este caso, se trata de una palabra aguda.

Ma-             Pro-fe-sor

 

·       En la penúltima sílaba. Entonces es una palabra llana.

Li-bro                      Ca-sa                Li-bre-ta                       Im-por-tan-te

·       En la antepenúltima sílaba. Si es así, es una palabra esdrújula.

Te-lé-fo-no              Sá-ba-do

·       En una sílaba anterior a esa, en cuyo caso se llama sobresdrújula.

Prác-ti-ca-men-te                Có-me-te-lo

¿Cuándo se acentúan las palabras?

En ocasiones, esta sílaba tónica necesita un acento gráfico (´), también llamado tilde, que se sitúa siempre sobre una vocal (a, e, i, o, u). Para saber si la sílaba tónica debe llevar tilde o no, contamos con las siguientes reglas.

Palabras monosílabas

Por lo general, no llevan tilde nunca. Ejemplos:

Pan                  Pie                    En

Palabras agudas

Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal, vocal + n o vocal + s. Por ejemplo:

Mamá              Salón                Inglés

Palabras llanas

Las palabras llanas llevan tilde en los casos contrarios a las agudas, es decir, cuando no acaban en vocal, vocal + n o vocal + s. Por ejemplo:

Árbol                Difícil                Lápiz

Palabras esdrújulas y sobresdrújulas

Las palabras esdrújulas y las sobresdrújulas llevan tilde siempre. Mira algunos ejemplos:

Teléfono           Sábado             Cómpratelo

Excepción: la tilde diacrítica

Como hemos mencionado en el apartado anterior, las palabras monosílabas no suelen llevar tilde, excepto en el caso de que necesiten una tilde diacrítica para diferenciarse de otras palabras. Ejemlos:

 y te

El té que compraste ayer está delicioso.

Te regalo mis cómics, que ya no los quiero.

y si

Le hice una pregunta y me contestó que sí.

Si quieres ir al cine, compro yo las entradas.

¿Cómo acentuar diptongos e hiatos?

Los diptongos e hiatos siguen las reglas generales de acentuación. Cuando se acentúan, los diptongos llevan tilde en la vocal abierta. Los hiatos, por su parte, la llevan en la vocal cerrada.

Ejemplo de diptongo acentuado            Adiós

Ejemplo de hiato acentuado                              Geología

¡Has llegado al final del artículo! Esperamos que estas reglas te resulten útiles para no tener que echar nunca más a suertes qué palabras llevan tilde y cuáles no. Muchas gracias a Ignacio Sellés, jefe de estudios de nuestra escuela en Alicante, por ofrecernos la píldora lingüística de hoy.

¡Adiós! (Con tilde).

Gramática Aprende a utilizar la tilde en español. Deja de echar a suertes qué palabras llevan tilde y cuáles no y reduce tus errores de redacción a la mitad. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

El uso de mayúsculas en español

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 03/11/2020 - 01:00
El uso de mayúsculas en español ¿Mayúsculas o minúsculas? Aprende a utilizarlas correctamente y evita uno de los errores más comunes entre los estudiantes de español. El uso de mayúsculas en español

¡Bienvenido a nuestro artículo académico de hoy! Esta vez, comenzaremos por un poco de etimología. La palabra mayúscula viene del latín maiusculus, que significa ‘más grande’. Por su parte, minúscula procede del término latino minusculus, cuyo significado es el contrario: ‘pequeño’. Por tanto, ya sabemos que vamos a hablar de las palabras que se escriben con letras grandes, mayúsculas (A, B, C, D…) y las que se escriben en pequeño, minúsculas (a, b, c, d…).

Como norma general, tenemos que decir que en español se escribe siempre en minúsculas. De hecho, el uso de mayúsculas está mucho más restringido que en otras lenguas, como en inglés. Continúa leyendo para conocer las reglas del uso de mayúsculas en español o haz clic aquí para cambiar a la versión en inglés de este artículo.

El alfabeto español en mayúsculas

Para poder utilizar correctamente las mayúsculas en español, primero debes conocer cuál es su grafía. Si hablas cualquier otro idioma con alfabeto latino, el abecedario español te resultará bastante familiar. A excepción de la letra Ñ, es bastante parecido al del inglés. Estas son las letras mayúsculas en español:

A             B             C             D             E             F             G            H             I              J              K             L

M           N            Ñ             O            P             Q            R             S              T             U            V             W

X             Y             Z

Reglas para el uso de mayúsculas y minúsculas en español

Metámonos de lleno en la eterna pregunta: ¿lleva mayúscula o no? La RAE cuenta con una guía completa sobre las mayúsculas en español. Nosotros hemos resumido toda la norma en unos cuantos puntos útiles a los que puedes dirigirte para resolver de forma rápida la mayoría de tus dudas.

Palabras que se escriben con mayúsculas

Estos son los tipos de palabras que se escriben con mayúscula inicial o con todo mayúsculas.

1. La primera palabra de un texto y de una frase

Como en la mayoría de idiomas, los textos escritos en español comienzan con letra mayúscula. Permítenos mostrarte algo curioso. Seguro que alguna vez, hojeando documentos antiguos, te ha llamado la atención una letra mucho más grande y trabajada que las demás. Pues bien, se llama letra capitular, y es una mayúscula muy adornada que servía para ubicar al lector en el texto, además de cumplir una función decorativa. Hoy en día, tanto para abrir textos como para iniciar frases en español, seguimos utilizando la mayúscula inicial.

2. La primera palabra después de un punto

De acuerdo con el punto anterior, toda palabra después de un punto se considera como inicio de frase. Por ese motivo, su letra inicial ha de ser mayúscula. Por ejemplo:

Hoy no iré. Mañana puede que sí.

3. Todos los nombres propios

mayusculas en español 1

Es decir, los nombres y apellidos de las personas (José Martín); los nombres de países, ciudades y otros topónimos (España, Buenos Aires, río Nilo); las marcas (Zara); las instituciones (Real Academia de la Lengua); galaxias, constelaciones, estrellas, planetas y satétiles (la Vía Láctea, la Osa Mayor, el Sol, Mercurio); y signos del Zodiaco (Aries).

4. Puntos cardinales

Los cuatro puntos cardinales se escriben también con mayúscula en español: Norte, Sur, Este y Oeste, así como los puntos del horizonte (Noreste, Sudeste…) Sin embargo, cuando utilizamos estos puntos con valor meramente orientativo, se escriben con minúscula. Por ejemplo:

La brújula señala el Norte

El norte de Europa es bastante frío

5. Siglas

Las letras que componen las siglas van también siempre en mayúsculas: UGT, ONCE, EE.UU. Consulta nuestro anterior post para aprender más sobre la escritura de siglas y acrónimos en español.

Palabras que se escriben con minúsculas

Es posible que la influencia del inglés te tiente a escribir muchas otras palabras con mayúscula, pero el español capitaliza bastante menos. Aquí van algunas reglas básicas para no meter la pata. ¿Qué se escribe siempre con minúscula?

1. Los sustantivos comunes

Esta es fácil: coche, perro, ordenador…

2. Los nombres genéricos de monumentos

Los nombres de las calles, paseos o avenidas, así como las catedrales y otros monumentos. Por ejemplo:

Vamos a dar un paseo por la calle Mayor.

La catedral de Burgos es muy bonita.

3. Cargos

mayusculas en español 2

Los cargos como rey, presidente, director, etc. van en minúscula por lo general. Sin embargo, es frecuente que se escriban  con mayúscula cuando se emplean referidas a una persona en concreto, sin mención expresa de su nombre. Por ejemplo:

El presidente del Gobierno se llama Pedro Sánchez.

El Presidente anunció el otro día el cierre de las fronteras.

4. Accidentes geográficos

Aunque el nombre propio que reciben ciertos accidentes geográficos va en mayúscula, el tipo de accidente (isla, mar…) se escribe en minúscula. Veamos algunos ejemplos:

El volcán Teide                 El río Nilo

5. Adjetivos de nacionalidad

Este es uno de los fallos más comunes en el uso de mayúsculas, provocado por paralelismo con el inglés. Todos los adjetivos de nacionalidad (mexicano, inglesa, española, tibetano) se escriben siempre con minúscula.

 

Uso de mayúsculas fuera de la norma

Las mayúsculas también tienen un uso enfático.  En la netiqueta (normas de comportamiento generalizado en Internet), cuando escribimos en mayúsculas en una red social o en un chat, significa que estamos gritando.

Esperamos que este artículo te haya sido de utilidad para saber cuándo utilizar las mayúsculas y las minúsculas en español. Muchas gracias a Ramón, jefe de Estudios de don Quijote en Málaga, por regalarnos su conocimiento. Si se te han quedado dudas sin responder, ¡déjanos un comentario y te ayudaremos a solventarlas!

Gramática ¿Mayúsculas o minúsculas? Aprende a utilizarlas correctamente y evita uno de los errores más comunes entre los estudiantes de español. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Trucos para dominar los artículos en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mar, 02/25/2020 - 01:00
Trucos para dominar el artículo español como un nativo Aprende a utilizar el artículo español como un hablante nativo. Descubre cuándo utilizar el masculino y el femenino y cuándo omitir el artículo antes de un nombre. Trucos para dominar el artículo español como un nativo

¿Sabes cuáles son las 5 palabras más utilizadas en español? De, la, que, el, y en. Dos de ellas son artículos. Para dominar el español como un auténtico nativo, necesitas entender bien cómo funciona esta categoría gramatical. En el artículo académico de hoy Lucas, nuestro jefe de estudios de don Quijote Sevilla, te da algunos trucos para utilizar los artículos como un auténtico experto.

En la entrada de hoy vamos a ver algunos usos particulares de los artículos. Continúa leyendo en español o haz clic aquí para cambiar al artículo en inglés. ¡Empezamos!

¿Masculino o femenino?

Siempre te han dicho que las palabras terminadas en -a suelen ser femeninas, ¿verdad? Pues bien, a pesar de ser femeninas, no siempre llevan el artículo la. De hecho, los nombres femeninos con a tónica al inicio llevan artículo masculino. Por ejemplo:

El ala izquierda del edificio

El área afectada por el incendio es de 3 hectáreas

Un águila

¿Con o sin artículo?

No todos los nombres van precedidos de un artículo. El típico ejemplo son los nombres propios. Aunque en algunas regiones de España, por influencia del catalán, es costumbre introducir los nombres de las personas con los artículos el o la, la norma dicta que en castellano los nombres propios no suelen llevan artículo. Sin embargo, hay algunas excepciones:

  1. Usos familiares de nombres propios de persona. Ejemplos:

Dile al [a + el] Antonio que baje a por pan al supermercado.

La Mari es la hija de la Antonia, la del quinto piso.

 

  1. Diferenciación de personas. Ejemplos:

- ¿Ha venido Paco?

- ¿Qué Paco? ¿El de la oficina?

- No, no. El Paco amigo de Juana.

 

  1. Cuando el nombre propio pierde su categoría de nombre propio para pasar a ser un calificativo. Ejemplo:

Tu hijo juega increíble al fútbol, está hecho un Messi con el balón.

Omisión del artículo

artículo español 1artículo español 2 artículo español 3

Cuando relacionamos una profesión a una persona determinada, omitimos el artículo. Estos son algunos ejemplos:

-Mi padre es médico, ¿y el tuyo?

-El mío es profesor de secundaria.

En los titulares de prensa, es habitual omitir el uso de los artículos para conseguir un efecto más expresivo. Por ejemplo:

Paro, pobreza e inestabilidad, consecuencias de la crisis económica.

Generalizaciones

También a veces se usa el artículo determinado para generalizar una categoría, de ahí que ocupe la posición de sujeto en estos casos. Ejemplos:

El café y la patata son productos originarios de América Latina.

El petróleo es un bien preciado porque es finito.

Esperamos que este artículo sobre los artículos te haya resultado útil ? Si quieres seguir aprendiendo español píldora a píldora, no te olvides de seguir a @don_Quijote Twitter. ¡Aprender puede ser divertido!

Gramática Aprende a utilizar el artículo español como un hablante nativo. Descubre cuándo utilizar el masculino y el femenino y cuándo omitir el artículo. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Cómo escribir las fechas en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Lun, 02/24/2020 - 01:00
Cómo escribir las fechas en español Cómo escribir las fechas en español

¿Qué fecha es esta?

03/04/05

Puede ser el 3 de abril de 2005, puede ser el 5 de abril de 2003 o, incluso, puede que sea el 4 de mayo de 2003.

Respondas lo que respondas, estás en lo cierto. Todo depende del idioma en el que estés escribiendo o leyendo.

Así que, para que puedas escribir la fecha de tu cumpleaños correctamente, cuándo sucedieron hechos históricos importantes o para que salgas de dudas, hoy vamos a explicar a fondo cómo se escribe la fecha correctamente en castellano.

Continúa leyendo este artículo en español o cambia a la versión en inglés.

En los países que hablan español como México, España o Costa Rica, entre muchísimos otros, lo correcto es escribir la fecha en orden ascendente. Es decir, primero el día, luego el mes y por último el año. Un ejemplo de esto sería escribir: 10 de agosto de 1992.

Esta es la forma completa de escribir la fecha, poniendo siempre la preposición de entre el día y el mes y entre el mes y el año. De esta manera queda completamente clara y sin dudas la fecha en cuestión.

Si leyendo en español alguna vez encuentras escrito algo como agosto 10, de 1992 es que se ha puesto en castellano el orden inglés. En la mayoría de los países angloparlantes el orden de escritura de las fechas es descentente: comienza con el mes, sigue con el día y termina con el año.

 

Pero para que no haya lugar a error en documentos oficiales o internacionales, la norma ISO 8601 (siglas en inglés para Organización Internacional de Normalización) dice que es mejor señalar en primer lugar los periodos de tiempo más largos para acabar con los más cortos. Es decir: año, mes, día; lo que en nuestro ejemplo sería 1992 – 08 – 10.

En español puedes escribir la fecha solamente con letras y quedaría así: diez de agosto de mil novecientos noventa y dos. Pero esto se utiliza exclusivamente en documento de carácter legal o muy solemnes.

Lo más normal es ver la fecha escrita en el formato acortado, es decir, solo con números, por lo que hay que separar cada cifra con guiones, con barras o con puntos y el año escrito con las cuatro cifras o solo con las dos últimas. Quedaría de la siguiente manera:

  • Con guiones: 10-08-1992 o bien 10-08-92
  • Con barras: 10/08/1992 o bien 10/08/92
  • Con puntos: 10.08.1992 o bien 10.08.92

En castellano los años no llevan puntos ni espacios separando los dígitos, es decir, 1992 es correcto, pero 1.992 o 1 992 no lo es.

A la hora de escribir las fechas en español o en inglés, hay que tener en cuenta una pequeña diferencia que no todo el mundo tiene en mente. Tanto los nombres de los días de la semana como los de los meses del año se escriben siempre con letra inicial minúscula, pero en inglés van con mayúscula. Y mientras que en español la semana comienza en lunes y acaba en domingo, en inglés empieza en domingo y acaba en sábado.

Así que después de todo esto, si quieres seguir aprendiendo español vente a don Quijote cuando quieras.

Gramática ¿Sabes cómo se escriben las fechas en español? Descubre en este artículo cómo se hace y las diferencias que existen con el inglés. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Sara Petruzzo

Los diptongos e hiatos en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 02/12/2020 - 01:00
Los diptongos, los hiatos y su acentuación Conoce cómo funcionan los diptongos y los hiatos en español. Aprende a distinguir los diptongos de los hiatos y a acentuarlos debidamente siguiendo la norma. Spanish diphthongs and hiatus: stress them properly

El español está lleno de pruebas para los que se atreven a conquistarlo. Para muchos anglófonos, por ejemplo, la conjugación verbal es todo un reto. En cambio, para los hablantes nativos de francés, muchos sonidos consonánticos, como el de la letra j /x/ o el de la doble r /r̄/, son de las cosas más difíciles de dominar.

En cambio, hay algo en lo que todos nuestros estudiantes coinciden: las vocales españolas son relativamente sencillas. Existen solo cinco sonidos vocálicos, uno para cada letra, y siempre se pronuncian igual independientemente de su posición dentro de la palabra. Sin embargo, las vocales españolas esconden un pequeño truco cuando se combinan unas con otras…

En la entrada de hoy vamos a conocer los diptongos e hiatos. Además, también aprenderemos a distinguir en qué casos llevan acento. Haz clic aquí para seguir leyendo en inglés. ¡Vamos a ello!

¿Qué es un diptongo?

Lo primero de todo es saber qué es un diptongo. Un diptongo es la unión de dos vocales diferentes en la misma sílaba. Pueden darse las siguientes combinaciones entre vocales abiertas (a, e, o) y cerradas (i, u):

  • Vocal cerrada (átona, es decir, que no tiene el acento de voz) + vocal abierta: fuego (fue-go), tierra (tie-rra) o piojo (pio-jo)
  • Vocal abierta + vocal cerrada: pausa (pau-sa), paisaje (pai-sa-je) o peine (pei-ne)
  • Vocal cerrada + vocal cerrada: gratuito (gra-tui-to), construir (cons-truir) o jesuita (je-sui-ta)

¿Cuándo se acentúan los diptongos?

Los diptongos se acentúan según las reglas generales de acentuación y en los siguientes casos:

  • Si hay una combinación entre vocal cerrada y vocal abierta, la tilde irá siempre sobre la vocal abierta: adiós, después, náutico.
  • Si el diptongo lo conforman dos vocales cerradas, nunca se acentúan ya que para que sea diptongo las dos vocales tienen que ser átonas, es decir, que no reciban el acento de voz: ruido, triunfo o Suiza.

¿Qué es un hiato?

En un hiato dos vocales seguidas forman parte de diferentes sílabas. Tenemos tres tipos de hiatos en español dependiendo de las diferentes combinaciones entre vocales cerradas y abiertas:

  • Vocal abierta + vocal cerrada (y a la inversa): frío (frí-o), etíope (e-ti-o-pe) o geología (geo-lo-gí-a).
  • Vocal abierta + vocal abierta: caer (ca-er), línea (lí-nea) o teatro (te-a-tro).
  • Vocales idénticas: chiita (chi-i-ta), zoológico (zoo-ló-gi-co) o creer (cre-er).

¿Cuándo se acentúan los hiatos?

Dependiendo de la combinación entre vocales abiertas y cerradas siguen o no las reglas generales de acentuación:

Siguen las reglas generales de acentuación

  • Vocal abierta + vocal abierta:

Aéreo (a-é-reo): lleva tilde como todas las palabras esdrújulas del español.

Jaén (Ja-én) y rehén (re-hén): deben llevar tilde porque son palabras agudas y acaban en vocal y n.

  • Se acentúan en la vocal cerrada:

              Vocal cerrada tónica + vocal abierta (y a la inversa):

Raúl (Ra-úl), país (pa-ís) o día (dí-a).

No siguen las reglas generales de acentuación

El resto de combinaciones vocálicas.

Muchas gracias a Lucas, jefe de estudios de nuestra escuela de español en Sevilla, por escribir este post. Nuestro equipo académico se esfuerza día a día por preparar contenidos didácticos que sean útiles para todos los interesados en el español. ¡Síguenos en las redes sociales y no te pierdas ni una lección!

Gramática Conoce cómo funcionan los diptongos y los hiatos en español, además de varios ejemplos de cada tipo de palabra. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

La tilde diacrítica en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 01/29/2020 - 01:00
La tilde diacrítica en español Aprende qué es la tilde diacrítica en español y cómo se utiliza para diferenciar palabras parecidas. La tilde diacrítica en español

Te invito a un té

Esta frase es probablemente el mejor punto de partida para explicar la tilde diacrítica española y su uso. Te y son dos palabras muy parecidas, con solo una pequeña diferencia ortográfica. ¿Quieres saber por qué? Continúa leyendo o haz clic aquí para seguir aprendiendo en inglés.

¿Qué es la tilde diacrítica?

El acento diacrítico o tilde diacrítica es la marca que se utiliza para diferenciar el significado de dos palabras, normalmente monosílabos. La norma general dicta que las palabras de una sola sílaba nunca llevan tilde. Sin embargo, para evitar confusiones o ambigüedades, en ocasiones hacemos uso de la tilde diacrítica.

Estos son los pares de palabras --con y sin tilde diacrítica-- más frecuentes en español. Echa un vsitazo a los ejemplos en ambos casos.

Sin tilde

Con tilde

   De

   Preposición

   Voy a hacer un curso de español.

   Dé

   Presente de subjuntivo del verbo dar

   Ojalá el profesor dé las notas hoy.

 

   Imperativo del verbo dar

   Dé la mano firmemente cuando se presente.

   El

   Artículo

   El profesor de español se llama Ramón.

   Él

   Pronombre personal

   Él es el padre de Hugo, se llama Antonio.

 

   Mas

   Conjunción (significa lo mismo que pero)

   Quería ir mas no se lo permitieron.

   Más

   Adverbio de cantidad

   Llegaré más tarde.

 

   Adverbio comparativo

   Natalia habla más que Isabel.

   Mi

   Adjetivo posesivo

   Mi perro se llama Tofu.

 

   Sustantivo (nota musical)

   Do, re, mi, fa, sol, la, si

   Mí

   Pronombre personal (tras preposición)

   A mí no me gustan las anchoas.

 

   Se

   Pronombre personal

   Ella se ducha por las noches.

   Sé

   Presente de indicativo del verbo saber

   No sé dónde vive.

 

   Imperativo del verbo saber

   Luis, sé bueno en casa de la abuela, por favor.

 

   Si

   Conjunción (condicional)

   Si tengo tiempo, te llamaré.

 

   Sustantivo (nota musical)

   Do, re, mi, fa, sol, la, si

   Sí

   Adverbio afirmativo

   - ¿Vas a venir a la fiesta?

   - Sí, es mañana a las 19:00, ¿verdad?

   Te

   Pronombre posesivo

   ¿Cómo te llamas?

 

   Té

   Sustantivo (planta, bebida)

   ¿Qué prefieres: té o café?

 

 

   Tu

   Adjetivo posesivo

   ¿Cuál es tu clase?

   Tú

   Pronombre personal

   Tú eres más alto que yo.

 

Esperamos que este artículo te haya sido de ayuda para entender mejor la tilde diacrítica y su uso en español. Muchas gracias a Ramón, jefe de estudios de nuestra escuela de español en Málaga, por su aportación al blog. ¡Continúa aprendiendo español con don Quijote!

Gramática Aprende qué es la tilde diacrítica en español y cómo se utiliza para diferenciar palabras parecidas. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

La doble negación en español

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 01/15/2020 - 01:00
La doble negación en español La doble negación en español

En otras lenguas, como el inglés o el francés, cuando en una frase aparece una palabra que expresa negación (p. ej. never en inglés o jamais en francés), no se añade el adverbio de negación habitual (not en inglés o pas en francés), ya que se estaría expresando una doble negación innecesaria. En español, en cambio, la gramática funciona de manera diferente en este caso.

¿Quieres saber por qué? No te preocupes, porque seguro que con nuestra explicación no tendrás ninguna duda. Continúa leyendo este artículo en español o haz clic aquí para cambiar a su versión en inglés.

Cuándo no utilizar la doble negación

Cuando las palabras nunca (o jamás), tampoco, nadie, nada y ninguno se sitúan antes del verbo, no añadimos el adverbio no, al igual que ocurre en otras lenguas. P. ej.:

Nunca hago deporte.

NO: Nunca no hago deporte*

Yo tampoco hago deporte.

NO: Yo tampoco no hago deporte*

En mi familia nadie hace deporte.

NO: En mi familia nadie no hace deporte*

Nada de lo que haces puede considerarse deporte.

NO: Nada de lo que haces no puede considerarse deporte*

Ninguno de ellos hace deporte.

NO: Ninguno de ellos no hace deporte*

 

Cuándo sí utilizar la doble negación

Por el contrario, cuando estas palabras de negación se sitúan después del verbo, debemos usar la palabra no antes el adverbio. P. ej.:

No hago deporte nunca.

NO: Hago deporte nunca*

Yo no hago deporte tampoco.

NO: Yo hago deporte tampoco*

En mi familia no hace deporte nadie.

NO: En mi familia hace deporte nadie*

No puede considerarse deporte nada de lo que haces.

NO: Puede considerarse deporte nada de lo que haces*

No hace deporte ninguno de ellos.

NO: Hace deporte ninguno de ellos*

En cualquiera de estos casos, no cambia el significado del mensaje. Simplemente, se refuerza la negación que expresamos.

¡Seguro que nunca tendrás más dudas sobre la negación en español!

(O también: ¡Seguro que no tendrás nunca más dudas sobre la negación en español!). ?

Muchas gracias a Ignacio Sellés, profesor de don Quijote Alicante, por su aportación académica al artículo de hoy. Presta atención al blog para seguir recibiendo píldoras lingüísticas como esta cada semana.

Gramática La doble negación en español Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Cuantificadores en español: poco, bastante, mucho y demasiado

Enviado por Anonymous (no verificado) el Mié, 12/18/2019 - 01:00
Cuantificadores: poco, bastante, mucho y demasiado Cuantificadores: poco, bastante, mucho y demasiado

Hoy aprenderemos a expresar los distintos grados de cantidad de un sustantivo (o nombre). Verás que es un tema que no presenta demasiadas complicaciones, así que seguro que tendrás muy pocas dudas ?

 

Haz clic aquí si prefieres seguir con la lección en inglés.

 

Bastante / bastantes

Expresa la idea de una cantidad suficiente. Por ejemplo:

¿Tenemos bastante comida para todos? ¡Somos 20!

No quiero discutir contigo. Ya he tenido bastantes problemas por hoy.

Observa que la única variante de bastante es el plural bastantes, ya que esta palabra no tiene una forma femenina, ni en singular ni en plural.

Mucho / mucha / muchos / muchas

Ya hemos hablado de la palabra mucho en anteriores artículos. Se trata de una cantidad superior a la normal o necesaria.

En verano, al mediodía hace mucho calor. Prefiero pasear por la noche.

Aquí hay mucha gente. Busquemos otro restaurante.

Para intensificar el mensaje, es importante saber que no podemos decir *muy mucho ya que esta combinación es incorrecta en español. En cambio, podemos usar la palabra muchísimo. Estos son los típicos errores que no encontrarás fácilmente en internet y que un profesor puede ayudarte a corregir en un curso de español.

 Aquí hay muchísima gente.

 

 

A veces también usamos bastante para expresar una cantidad superior a la normal pero inferior a lo que expresamos con mucho. Por ejemplo:

Tengo bastantes dudas. ¿Puedes ayudarme?

Tengo muchas dudas. ¿Puedes ayudarme?

En el primer caso, expreso que tengo dudas y no pocas, pero menos que si uso la palabra muchas.

Demasiado / demasiada / demasiados / demasiadas

Se trata de una cantidad superior a la normal o necesaria y, además, superior a lo que expresa mucho, por lo que en este caso hablamos de un exceso. En otras palabras, la cantidad que expresamos con demasiado tiene un matiz negativo. Veamos un par de ejemplos:

Hay demasiada comida. Hoy solo somos 5. ¡Seguro que tiraremos casi todo a la basura!

Tu hijo tiene demasiados videojuegos. Podrías comprarle algún libro.

Poco / poca / pocos / pocas

A diferencia de las palabras anteriores, poco expresa una cantidad inferior a la normal o necesaria, aunque no se trata necesariamente de algo negativo. Por ejemplo:

Me gusta esta playa porque siempre hay muy poca gente.

Quedan pocos huevos. ¿Puedes comprar por favor?

Observa que, a diferencia de lo que ocurre con mucho, en este caso sí podemos usar muy para intensificar la idea de poco.

Desde aquí le damos las gracias a Ignacio Sellés por regalarnos esta explicación, tan clara como el sol de Alicante, la ciudad donde imparte clases de español en la escuela de don Quijote. ¡Un saludo!

 

Gramática Aprende cuáles son los cuantificadores en español y sus diferencias: poco, bastante, mucho y demasiado Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Contracciones gramaticales en español | donQuijote

Enviado por Anonymous (no verificado) el Lun, 12/16/2019 - 01:00
Las contracciones gramaticales en español Las contracciones gramaticales en español

Ya os hemos hablado en otras entradas de este mes sobre la economía lingüística en español, por ejemplo, sobre las abreviaturas y los apócopes.  Como ya sabéis, con el fin de ahorrar tiempo y espacio, a veces acortamos las palabras, o incluso unimos varias para dar lugar a un solo vocablo. Hoy, toca contaros qué son las contracciones y enseñaros algunos ejemplos para que aprendáis a utilizarlas. Así, os resultará más fácil aprender español y, sobre todo, podréis utilizarlo de forma precisa.

Lee este post en inglés si lo prefieres.

¿Qué es una contracción gramátical?

La contracción en gramática es un recurso morfológico (la morfología es la rama de la lingüística que estudia la estructura de las palabras) en el que se produce la unión de dos palabras (la segunda suele empezar por vocal) para formar una sola. La contracción recurre a la figura retórica de la dicción (alteración de la composición de las palabras o frases), primordialmente a la transformación o metaplasmo (alteración de la escritura o pronunciación de las palabras sin cambiar su significado).

Tipos de contracciones en español

1. Preposición + artículo

Este es el tipo más frecuente de contracción en lengua española:

  • A + el = al
  • De + el = del

* Ejemplo: “Marta fue al médico porque se encontraba mal.”

No decimos: “Marta fue a el médico porque se encontraba mal.”

2. Preposición “para”

Aunque tienen un uso muy coloquial y aún no han sido aceptadas por la RAE, es posible que, en alguna conversación informal, escuches las siguientes contracciones con la preposición “para”. Sin embargo, no escribas estas construcciones nunca de forma contraída ni las utilices en situaciones que no sean bastante informales o con un fin muy específico.

Para + el/la = pal/pa’la (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: "El poder, pal pueblo."

Para + allá = pa’llá (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Vete pa’llá.”

Para + que/qué = pa’que / pa’qué (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Pa’que veas.”

Para + arriba = pa’rriba (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Venga p’arriba.”

Para + delante = pa´lante (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Un pasito pa’lante, María.”

Para + abajo = pa’bajo (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Tira pa’bajo.”

Para + atrás = pa’trás (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “Ni in paso pa’tras.”

Para + dentro = pa’dentro (solo en situaciones muy informales).

*Ejemplo: “¡Arriba, abajo, al centro… y pa’dentro!”

3. Otros casos de contracciones en español son:

Donde + quiera= doquiera = doquier

*Ejemplo: “Hay gente por doquier.”

Otra + hora = otrora

*Ejemplo: “Esta ciudad era otrora campo…”

Entre + ambos = entrambos

*Ejemplo: “Entrambos hermanos construyeron una casa.”

En don Quijote, sabemos que enfrentarse al reto de aprender un idioma puede llegar a ser algo heroico. Sin embargo, esperamos que esta entrada os haya resultado útil y que podáis poner en práctica las contracciones cuando visitéis España o Latinoamérica.

Gramática Las contracciones gramaticales en español. Qué son las contracciones en español y ejemplos. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Maria Martin
Suscribirse a Gramática